学术论文百科

汉语走向世界评论文章在线阅读下载网站

发布时间:2024-07-07 06:26:58

汉语走向世界评论文章在线阅读网站下载

你知道文本豪客做网站的地址在哪?

没问题啊告诉你e85d、xyz晓得的

最好还是到书店里买一些比如唐诗三百首的书!采纳哦

汉语走向世界评论文章在线阅读下载网站

比如当下比较知名的英特网都是可以进行双语阅读的,一些非常好的网站。所以推荐你去选择这个网站,能够很好的提升自己的善于水平也能够很好的在其中学习一些专业的知识,获得知识。

一、问题的提出 现在,我们的身边有越来越多的人开始学习英语。英语已经成了一门重要学科。可以说,现在的国际语言已成为英语。而我们的母语--汉语,能走向世界吗? 二、调查方法 1、到图书馆查阅有关资料。 2、上网查阅有关资料。 3、请教英语老师。 三、调查情况和资料整理。 1、英语与汉语的使用人数。 目前世界上以英语为母语的人数约为3亿7千万。 目前世界上以汉语为母语的人数约为13亿(3000万人作为第二语言)。 2、英语与汉语的拼写与发音。 英语的拼写与发音完全没有规则可循,拼写比较混乱,发音也可以有数十种方法。 汉语中无时态变化,动词、形容词也无变化,无连读,语言简练,发音清晰,语速缓慢。 3、英语与汉语的学习难度。 现代英语免去了名词和形容词的复杂的变化。所以说,英语的第一个特点就是结构比较简单,因此比较明白、易学。 汉语语法虽然不难学,但汉字相对来所,就有很高的难度了。汉字中有许多形似、音似的字,每个汉字能有许多释义,且有多音字等。所以,汉字是一种十分难学的文字。 四、结论。 经过英语与汉语的对比,可以发现,汉语语法比较简单,但汉字学习起来十分困难。英语本身具有两个特点:结构简单、表达力强。这对于国际交往十分方便,相比汉语来说,这也是一个巨大的优势。 如果汉语作为国际语言,那对于外国人来说,将显得非常困难。即使能熟练掌握汉语,也要耗费很多时间。 所以,我们可以下一个结论,汉语想要走向世界,将面临着许多现实的问题。因此,汉语很难走向世界

双语阅读网站有很多种,有中英阅读网站,有中日阅读网站,还有中法阅读网站,当下比较知名的英特网都是可以进行双语阅读的,一些非常好的网站。所以推荐你去选择这个网站,一定很适合双语阅读的。

《汉语讲话》(王力)电子书网盘下载免费在线阅读资源链接:链接: 提取码: dwrj    书名:汉语讲话作者:王力豆瓣评分:7出版社:后浪丨北京联合出版公司出版年份:2019-6页数:256内容简介:语言学大师王力经典著作现代汉语入门通俗读物轻松掌握汉语基本知识便携口袋小开本◎ 编辑推荐☆名家风范,小中见大本书充分展现了王力先生作为语言学大家的风范,书的体量虽小,涉及内容却丰富博大。从语音、词汇、语法、文字,到文字的历史、意义,以至于标点格式等,几乎囊括了汉语的所有方面,是一本非常合适的现代汉语入门读物。☆深入浅出,明白晓畅为了兼顾不同层次、不同专业的读者,书中运用了大量浅显又贴切的例子,一方面体现了内容的学术价值,一方面又明白如话,浅显易懂,仿佛一位宽容稳健的长者,向你娓娓道来,让人如沐春风。☆严谨细致,要言不烦文章缜密周到,对关键问题不回避,对原则问题不苟且,对易混问题则专门讨论,细细分析。同时,语言力求简明扼要,条理清晰,绝不多说一句无用之话。☆方便携带,随时“充电”精巧便携小开本,内页采用进口轻型纸,轻便易携带,包包甚至口袋亦能装下。通勤、旅行……随时随地可以掏出一册,给自己的头脑“充充电”。◎ 内容简介《汉语讲话》是王力先生为普及现代汉语语言学知识、推动汉语规范化和文字改革所写的讲话性质的读本。全书分为两大部分,其中正文部分包括绪论、语音、语法、词汇和文字五大方面,作者运用大量生动有趣又贴近生活的例子,简明扼要地介绍了现代汉语的基本知识;附录部分选取了王力先生七篇有代表性的论文,从字音、字形、字义、标点等方面对正文进行了补充,读者可以从中更全面地了解现代汉语。◎ 名人推荐☆王力——百年来最卓越的语言学家。——《南方日报》评☆他(王力先生)的研究涉及汉语语言学的理论、语音、语法、词汇、语言史、语言学史以及汉语方言、汉语诗律学等各个领域,其重点研究成果都具有开创性的意义,促进了学科水平上升到新的高度,对中国现代语言学的开拓与发展做出了巨大的贡献,并在国内外产生了深远的影响。——北京大学教授、著名音韵学家  唐作藩作者简介:王力(1900—1986),字了一,广西博白人。北京大学中文系一级教授,中国现代语言学的奠基人之一,中国科学院哲学社会科学部委员。早年就读于清华大学国学研究院,师从梁启超、王国维、赵元任、陈寅恪等。后留学法国,获巴黎大学文学博士学位。回国后历任清华大学、西南联合大学、中山大学、北京大学等校教授,著有《汉语诗律学》《汉语史稿》《中国语言学史》《同源字典》等四十余部,主编有《古代汉语》《王力古汉语字典》等,译有波德莱尔的《恶之花》(诗集)等三十余部。

汉语走向世界评论文章在线阅读下载

汉字的历史价值 中国的传统典籍都是以汉字为载体记载的,中文是中华文化的根中华民族五千年光辉灿烂的文明史,就是依靠汉字承载、传播、见证和昭示的汉字是世界三大古文字之一,苏美尔的楔形字、古埃及的圣书,已在1500多年前失传,汉字是目前世界上惟一传承下来的有着3000多年历史的古文字,可以说是文化的活化石一 、汉字浓缩着字前史中国人对自然的认识 二 、汉字浓缩着字前史中国人的科学精华三、汉字体现先人哲学的思辨 汉语的传播价值在于成语的凝炼、唐诗宋词的意境,是表音外语文字永远无法达到的成语的美妙在“赞天地之美,颂万物之理”!如:改过迁善,吊民伐罪,舍己救人,妙手回春,其命维新,返老还童,一劳永逸,永成不朽将成为世界最好的经书《三字经》,就是用汉字写成的《三字经》记载:“惟一经”,可知三字经的重要地位!经中包涵了天文,地理,人体等奥秘又如"天街小雨润如酥, 草色遥看近却无”;"春风送暖入屠苏”; "野火烧不尽,春风吹又生";明月别枝惊鹊,清风半夜鸣禅 ……这些滋养我们中华民族的经文和诗句,翻译家伤透脑筋也难译出那种让外语“只可意会而不可言传”的神韵来在汉译英题目里,竟有人将“富贵不能淫”译成了“富贵但不性感” 中文在世界上以难学称著,影响汉语走向世界的难点是没有正确的求学路线, 因此,完善中文的学习方法,汉语必将成为世界的最强势语言学中文的四要素:格物 ,正心诚意,至知真正的学问乃是寻求内心的“性本善”有历史证明汉字的研究价值:康熙写了一个“福”字给孝庄太后看,孝庄的病愈,并多活了15年寿命杜甫曾用诗治病:“子璋髑髅血模糊,手提掷还崔大夫” 汉语与英语为人类文明作的贡献 汉字将总结了一个很好的事业,就是形合与义合英语就只是属于形合语言, 什么是形合呢? 所谓形合,得天地之气以为形就是说英语是形式的合拍英语是逻辑语言 ,法制语言,很讲究根据的,这个主要是因为西方语言是在希腊与罗马文化背景下发展出来,以前的什么逻辑学,数学,都对这个语言产生了巨大的影响 一般认为 ,英语的来源有三个阶段第一阶段英语是源于印欧语系中日耳曼语演变而来,第二阶段英语源于希腊,罗马神话与中的文化教育,第三阶段,近代英语则是在物质科学技术发展创作组成正是因为英语有这个发展的脉络所以注定了他的形合英文是造物用的产物 汉字的来源有三个阶段,原始汉字是图腾崇拜,画形象,第二个阶段是根据这个世界物质的运动轨迹造型成汉字,第三个阶段根据新星的运动变化规律造就汉字,这样的汉字就具有指导人走向真理与光明,能开启人的智慧汉字的义合是什么意思?中国乃礼义之国,中国的礼字,就会意作神的器皿汉字将是作新祭司用的产物汉字的义合为义人的发展开辟道路新型的汉字是超时空的,超逻辑的这字能发光,就像一盏灯对应的经有《北斗本命延寿灯仪》,也有诗为证:“阳春布德泽,万物生光辉”故中国是义人与预言家的复兴地理论说到此,愿仁者见仁,智者见智 展望未来——-新型汉字,使人类文明走向辉煌 新型的汉字乃是一字一珠,合并美化规范汉字,将是汉语走向世界的必经之路!汉字先创造,再拆字,最后装字学文先识字,根据中国的汉字起源:“书画同源”,发辉中国汉字的优势所在———“传神”,“以形写神”正是读书破万卷,下笔如有神新型的汉字结合“楔形字”与“圣书”,正如《三字经》记载:“举神童 作正字”文献记载,老子传道给孔子就是个“礼”字真是身教莫如礼,言传莫如诗,平安要靠衣中文成全世界的通用语言是天命所归,感谢天主的造化 学中文就是学一种语言,要有正确的学习方法,如经上记载:“孝经通 四书熟 如六经 始可读”一个字,一篇文章,都是在传播一个信息,这信息要经过正确的路径,用高尚的思想求索!立人之道曰仁与义,"论语"讲的是仁,故按仁义的规律和原理来运行与分析,才能明白中文的真正含义中文是中华民族统一的象征,"中不偏"故具有强大的民族凝聚力,中文是中华民族的神传种子和文化基因,"识某文"能使每一个中华儿女心有灵犀一点通中文教学是维护中国发展的最重要的手段一个民族纵然失掉了国土,还可能有朝一日卷土重来但是当一个国家失掉了自己的语言时,它就永远不能东山再起 一颗爱心是一切善知识的源泉朋友,为了让中文成为全世界通用语言,您将做怎样的贡献?中国将要强盛有诗为证:“百川东到海,何时复西归”只要语言的统一,“家天下”就走向了成功 中国的文化高明,乃是给文学配音!正如闪电惊风雨,音成击魅魉的气派诗曰:胡笛何须怨杨柳,春风不渡玉门关*****“匏土革 木石金 丝与竹 乃八音”中国文学的奥秘需要明白一种力学理论:“戒之哉 宜勉力“ 本文主题歌:爱的奉献 誓师歌:精忠报国--转载 神奇的汉字 风趣的语言熊对能说:穷成这样啦,四个熊掌全卖了; 兵对丘说:兄弟,踩上地雷了吧,两腿咋都没了? 王对皇说:当皇上有什么好处,你看,头发都白了; 口对回说:亲爱的,都怀孕这么久了,也不说一声; 果对裸说:哥们儿,你穿上衣服还不如不穿! 比对北说:夫妻何必闹离婚呢? 巾对币说:戴上博士帽就身价百倍了; 臣对巨说:一样的面积,但我是三室两厅; 日对曰 说:该减肥了; 吕对昌说:和你相比,我家徒四壁 办对为说:平衡才是硬道理 兵对丘说:看看战争有多残酷,两条腿都炸飞了! 日对曰说:“哥们,几天不见怎么胖成球了” 木对森说:“我靠,兄弟们都是自家人,可不能窝里斗啊” 兵对丘说:“可怜的哥们,你的脚哪里去了?”占对点说:买小轿车了? 尺对尽说:结果出来了,你怀的是双胞胎 兵对丘说:兄弟,踩上地雷了吧,两腿咋都没了? 吕对昌说:和你相比,我家徒四壁 办对为说:平衡才是硬道理"木"对"森"说,几天不见,哥几个玩上杂技啦 "小"对"示"说,小样儿,练双杠你还能赶上李小双啊木对森说:“哥们,富成这样啦电对曳说,好好歇会行不,你这姿势不累呀?掰对分说,咋的,当官有架子了,小手还背上了呢?丑对妞说,好好和他过吧,咱这模样的,找个男人可不容易呀臣对巨说:和你一样的面积,我却有三室两厅占对点说:买小轿车了?土对丑说:别以为披肩发就好看,其实骨子里还是老土未对末说:“戴上大盖帽就不了起了?”末对未说:“削尖了脑袋也没见你爬上去呀!”木对本说:“穿上裙撑也不见你屁股大点呀!”本对木说:“裤也不穿就敢出来逛街?”代对伐说:“挎把大洋刀出来吓唬谁呢?”伐对代说:“裤腰带都丢了,还有脸出来混?”“自”对“目”说:你单位裁员了?“茜”对“晒”说:出太阳了,咋不戴顶草帽?“个”对“人”说:不比你们年轻人了,没根手杖几寸步难走“且”对“但”说:胆小的,还请保镖了?“大”对“太”说:做个疝气手术其实很简单“人”对“从”说:你怎幺还没去做分离手术?“土”对“丑”说:别以为披肩发就好看,其实骨子里还是老土“寸”对“过”说:老爷子,买躺椅了?“由”对“甲”说:这样练一指禅挺累吧?“尤”对“龙”说:不就少一根嘛,差别咋那幺大呢“个”对“人”说:你那没我大也不用去做太监啊~“木”对“术”说:脸上长颗痣就当自己是美人了“叉”对“又”说:什幺时候整的容啊?脸上那颗痣呢?“屎”对“尿”说:干的和稀的就是不一样从对仆说:夫妻二人要像我们这样恩爱相处,相随相从,哪像你俩挤对得变了形,更不用提“幸福”了!钞对沙说:“少”跟我提“傍大款”,跟你可是误上贼船了!大对夫说:当单身老大不好吗?非要结婚,如今让老婆骑到头上了,滋味不好受吧?矢对失说:我早就说过出头的椽子先烂,怎幺样,你因出头失误了吧?甲对申说:你就是野心太大了,当了老一还不满足,瞎出风头,如今被撤职啥也不是了,舒服了吧!滑对骨说:对人说话要有艺术性,要委婉含蓄,不要太露骨,像我这样圆滑处世就挺好!乞对吃说:姐,你的城市户口一解决,谁都不敢小看你了,再不是丐帮弟子了,可以挺起腰板做人了!甘对泔说:你被倒入下水道主要是因为掺水分坑害消费者,注水猪肉如不就此止步,也会同样被扔入垃圾箱的!蝉对婵说:当单身女人比当单身网虫好哇,你看我整天上网聊天,主要是心烦,不平则鸣呀!好对奴说:跟男子汉结婚多好,别又跟女的搞同性恋,多不好呀!《》对()说∶头脑简单就是因为读书少啊()对《》说∶头发少才是智能的象征啊“!”对“?”说:你以为你隆了胸就了不起啦“?”对“!”说:瘦成那样儿还减肥呢?“:”对“;”说:进化都没完成,别挂着尾巴跑出来丢人了“;”对“:”说:你以为你把尾巴藏起来我就不认识你啦?1对7说∶兄弟,你啥时候被人把腰打断的?7对1说∶兄弟,你啥时候被人把脑袋砍掉了?5对2说∶做女人“挺”好,你是做过隆胸的吧2对5说∶谈恋爱没啥不好,未婚先孕就不妙了0对9说∶别以为装大尾巴狼就能吓唬人9对0说∶别以为剪掉尾巴你就是个人物了1对0说∶说你啥也不是,你还不承认0对1说∶你要有出息咋一辈子打光棍呢木对末说,扛着长杆我就不认识你啦?凸对凹说,虽然咱俩房型不太一样,面积可不差呀巴对爸说,你可真够孝顺的了,总能看着你背着你家老爷子到处遛弯掰对分说,咋地,当官有架子了,小手还背上了呢?山对灿说,咱可是以沉着稳重著称呀,发什么火呀?则对厕说,毕业找工作,不信我话,没送礼,咋样?进工厂领导让你看厕所了吧?知对痴说,别以为有我你就是知识分子了我对峨说,挣的比我多,还不是你有靠山,没有靠山,你行啊?贝对见说,还练劈叉呢,小心别把裤子整开线了小对示说,小样儿,练双杠你还能赶上李小双啊?丁对打说,以后对媳妇好点,长手就打呀?吻对吵说,两口子居家过日子,要知道嘴不是为了打架的,向我学学吧?用对甩说:爱用不用,你还给人家跪下了?!感恩语:愿中文成为全世界通用语言!

通过孔子学院及其他文化传播手段,也通过综合国力强大而吸引外国人学习中国文化。

一、问题的提出 现在,我们的身边有越来越多的人开始学习英语。英语已经成了一门重要学科。可以说,现在的国际语言已成为英语。而我们的母语--汉语,能走向世界吗? 二、调查方法 1、到图书馆查阅有关资料。 2、上网查阅有关资料。 3、请教英语老师。 三、调查情况和资料整理。 1、英语与汉语的使用人数。 目前世界上以英语为母语的人数约为3亿7千万。 目前世界上以汉语为母语的人数约为13亿(3000万人作为第二语言)。 2、英语与汉语的拼写与发音。 英语的拼写与发音完全没有规则可循,拼写比较混乱,发音也可以有数十种方法。 汉语中无时态变化,动词、形容词也无变化,无连读,语言简练,发音清晰,语速缓慢。 3、英语与汉语的学习难度。 现代英语免去了名词和形容词的复杂的变化。所以说,英语的第一个特点就是结构比较简单,因此比较明白、易学。 汉语语法虽然不难学,但汉字相对来所,就有很高的难度了。汉字中有许多形似、音似的字,每个汉字能有许多释义,且有多音字等。所以,汉字是一种十分难学的文字。 四、结论。 经过英语与汉语的对比,可以发现,汉语语法比较简单,但汉字学习起来十分困难。英语本身具有两个特点:结构简单、表达力强。这对于国际交往十分方便,相比汉语来说,这也是一个巨大的优势。 如果汉语作为国际语言,那对于外国人来说,将显得非常困难。即使能熟练掌握汉语,也要耗费很多时间。 所以,我们可以下一个结论,汉语想要走向世界,将面临着许多现实的问题。因此,汉语很难走向世界

靠我们每个人传播的力量。

汉语走向世界评论文章在线阅读网站

推动是关键词,汉语不会自然而然走向世界。要正确认识现实,现在离真正的汉语热还差得很远,很少当作第一外国语学习。因此,我们特别要树立起汉语言自信,捍卫汉语汉字的国家通用语言文字地位,一定要自觉积极行动起来。有利条件。汉语理据性强,简易,有走向世界的天然优势。国家重视,现在又富裕起来了,可以有强有力的经济支持。普通话初步普及。汉字简化,降低了学习难度。有汉语拼音方案帮助教学。

文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。 文言文翻译基本方法:直译和意译。 文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变 文言文翻译的要求 文言文翻译 要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。 文言文翻译的原则 在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。 文言文翻译的方法 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。 文言文翻译基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。 二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。 “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。 “删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。 “补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 “换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。 “调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 “变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。 文言文翻译“四重奏” 最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”: 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。在大家做翻译题时,一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通。 翻译要注意调整语序。文言文中变式句时常出现,有主谓后置、定语后置、介词结构后置、宾语前置等四种类型。翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉。 翻译要注意活用现象。文言文中的某些实词可以在一定的语言环境中临时改变它的词性和用法,这就是活用。主要有动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词作状语等。翻译时要抓住词语的临时含义。 翻译要抓住关键词,联系语境,重点突破。在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。这个词就是一个关键词。对于它,我们要联系语境去理解、参悟。 综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的。 文言文翻译得分点把握技巧 2005年语文考试大纲将“与现代汉语不同的句式和用法”列入了高考考试范围,对这一知识点的考查,最大的可能是在翻译题中体现,因此,如何做好文言文翻译题已成为考生们关注的焦点。 一、看词性——从词类活用现象方面把握 备考对策:词类活用是2005年高考的选考内容。它是文言文中特有的语法现象,主要有名词、动词、形容词等的活用。翻译时,对活用的词要善于通过分析句子的语法结构来确定它的词性及词义。 二、观句式——从文言句式特点方面把握 备考对策:文言句式已纳入2005年高考考查范围,这就要求我们必须掌握好文言句式的不同特点,特别要掌握好判断句、被动句、省略句、宾语前置句。而这些句式一般说来都有语言标志,因此,可以通过对这些语言标志的识别,来判断它们是属于哪种句式特点。 三、悟词义——从关键实词意义方面把握 备考对策:所谓关键实词,就是指那些在句子中起关键意义的、解释通常与现代汉语不同的或有多个义项的词语。句子中的关键实词,以动词最多,形容词、名词次之。另外,也要注意句子中的通假字、古今异义词等。 四、辨用法——从主要虚词用法方面把握 备考对策:虚词是句子构成中一个不可或缺的部分,考试大纲18个文言虚词中经常考的有“而、以、于、因、用、乃、其、为、则、之”等,考前应当注意把它们的用法进行归纳并强化训练以加深印象。翻译时,要做到“词不离句,句不离段”,注意上下文的关系,注意意思的衔接和连贯。 所以,在文言文翻译中,一定要注意通过看词性、观句式、悟词义、辨用法等方法,敏锐地发现这些得分点并准确地把它们翻译好,翻译得通顺流畅。这样,才能在文言文翻译中得到高分。

主要有下面几种方式:1、战争2、经济往来(比如丝绸之路)3、文化交流(日本遣隋使、遣唐使等)

汉语已经走向了世界,尤其是发达、文明国度到处都设有用汉语书写的警示标识,严禁随地吐痰、严禁大声喧哗

汉语走向世界评论文章在线阅读下载安装

一、问题的提出 现在,我们的身边有越来越多的人开始学习英语。英语已经成了一门重要学科。可以说,现在的国际语言已成为英语。而我们的母语--汉语,能走向世界吗? 二、调查方法 1、到图书馆查阅有关资料。 2、上网查阅有关资料。 3、请教英语老师。 三、调查情况和资料整理。 1、英语与汉语的使用人数。 目前世界上以英语为母语的人数约为3亿7千万。 目前世界上以汉语为母语的人数约为13亿(3000万人作为第二语言)。 2、英语与汉语的拼写与发音。 英语的拼写与发音完全没有规则可循,拼写比较混乱,发音也可以有数十种方法。 汉语中无时态变化,动词、形容词也无变化,无连读,语言简练,发音清晰,语速缓慢。 3、英语与汉语的学习难度。 现代英语免去了名词和形容词的复杂的变化。所以说,英语的第一个特点就是结构比较简单,因此比较明白、易学。 汉语语法虽然不难学,但汉字相对来所,就有很高的难度了。汉字中有许多形似、音似的字,每个汉字能有许多释义,且有多音字等。所以,汉字是一种十分难学的文字。 四、结论。 经过英语与汉语的对比,可以发现,汉语语法比较简单,但汉字学习起来十分困难。英语本身具有两个特点:结构简单、表达力强。这对于国际交往十分方便,相比汉语来说,这也是一个巨大的优势。 如果汉语作为国际语言,那对于外国人来说,将显得非常困难。即使能熟练掌握汉语,也要耗费很多时间。 所以,我们可以下一个结论,汉语想要走向世界,将面临着许多现实的问题。因此,汉语很难走向世界

《汉语讲话》(王力)电子书网盘下载免费在线阅读资源链接:链接: 提取码: dwrj    书名:汉语讲话作者:王力豆瓣评分:7出版社:后浪丨北京联合出版公司出版年份:2019-6页数:256内容简介:语言学大师王力经典著作现代汉语入门通俗读物轻松掌握汉语基本知识便携口袋小开本◎ 编辑推荐☆名家风范,小中见大本书充分展现了王力先生作为语言学大家的风范,书的体量虽小,涉及内容却丰富博大。从语音、词汇、语法、文字,到文字的历史、意义,以至于标点格式等,几乎囊括了汉语的所有方面,是一本非常合适的现代汉语入门读物。☆深入浅出,明白晓畅为了兼顾不同层次、不同专业的读者,书中运用了大量浅显又贴切的例子,一方面体现了内容的学术价值,一方面又明白如话,浅显易懂,仿佛一位宽容稳健的长者,向你娓娓道来,让人如沐春风。☆严谨细致,要言不烦文章缜密周到,对关键问题不回避,对原则问题不苟且,对易混问题则专门讨论,细细分析。同时,语言力求简明扼要,条理清晰,绝不多说一句无用之话。☆方便携带,随时“充电”精巧便携小开本,内页采用进口轻型纸,轻便易携带,包包甚至口袋亦能装下。通勤、旅行……随时随地可以掏出一册,给自己的头脑“充充电”。◎ 内容简介《汉语讲话》是王力先生为普及现代汉语语言学知识、推动汉语规范化和文字改革所写的讲话性质的读本。全书分为两大部分,其中正文部分包括绪论、语音、语法、词汇和文字五大方面,作者运用大量生动有趣又贴近生活的例子,简明扼要地介绍了现代汉语的基本知识;附录部分选取了王力先生七篇有代表性的论文,从字音、字形、字义、标点等方面对正文进行了补充,读者可以从中更全面地了解现代汉语。◎ 名人推荐☆王力——百年来最卓越的语言学家。——《南方日报》评☆他(王力先生)的研究涉及汉语语言学的理论、语音、语法、词汇、语言史、语言学史以及汉语方言、汉语诗律学等各个领域,其重点研究成果都具有开创性的意义,促进了学科水平上升到新的高度,对中国现代语言学的开拓与发展做出了巨大的贡献,并在国内外产生了深远的影响。——北京大学教授、著名音韵学家  唐作藩作者简介:王力(1900—1986),字了一,广西博白人。北京大学中文系一级教授,中国现代语言学的奠基人之一,中国科学院哲学社会科学部委员。早年就读于清华大学国学研究院,师从梁启超、王国维、赵元任、陈寅恪等。后留学法国,获巴黎大学文学博士学位。回国后历任清华大学、西南联合大学、中山大学、北京大学等校教授,著有《汉语诗律学》《汉语史稿》《中国语言学史》《同源字典》等四十余部,主编有《古代汉语》《王力古汉语字典》等,译有波德莱尔的《恶之花》(诗集)等三十余部。

通过孔子学院及其他文化传播手段,也通过综合国力强大而吸引外国人学习中国文化。

相关百科
热门百科
首页
发表服务