学术论文百科

韩国文化和中国的差异论文摘要怎么写

发布时间:2024-07-04 16:30:44

韩国文化和中国的差异论文摘要怎么写

饮食上的差异,韩国喜欢吃泡菜,中国喜欢吃炒菜。在社交上韩国人有礼貌,总鞠躬不停,还有下跪,我们中国人都讲膝下有黄金,不轻易下跪,但是在韩国下跪也是一种社交礼仪。还有就是过安检,中国乘地铁要检票的,而韩国是不用的。

我觉得相同的就是都很注重礼仪,至于不同的就是韩国要比中国简单一些,中国很复杂。

韩国和中国文化的差异很意外,韩国和中国文化的差异在于“勺子”。喜欢看韩国电视剧的中国人整理了陌生的韩国文化。特别是,和自己国家的人用筷子同时吃饭和菜的习惯不同,韩国人还使用勺子,他们对这个事实感到很新奇。另外,他们还对“韩国女人抓着头发打架”、“长辈打晚辈的时候一定会打后脑勺”的现象感到奇怪。他们还指出,“对贫富的社会歧视很严重”、“政略婚姻很多”,这可能是对韩剧中千篇一律的“财阀公式”有所排斥。以下是中国财经信息网选定的80个“韩剧里表现出的韩国人奇怪的生活习惯”中的20个。一、在韩国,如果是和长辈一起喝酒,都必须侧过身去的。二、喝酒时,如果自己的酒杯空了,就会把酒瓶递给对方。三、吃拌饭时,会非常用劲地含住勺子,然后又会把嘴闭得很紧并且很用力地把勺子拉出,同时勺子会如同洗过的一样,光亮如新。四、吃饭的时候,嘴里的食物多得咽不下去,还是把其他食物送进嘴里。五、用餐时,用筷子夹菜,用勺子吃饭和喝汤。六、用排骨、炒年糕或者炸酱面等食物招待来到家里的客人。七、饭后如果不消化,就会用针刮一下头发,然后刺手指。八、用布包饭碗。九、韩国的老人喜欢说这样一句话“人活得久一点真是什么事都会发生啊”。十、腿麻了,喜欢用食指点点舌尖,然后在鼻子上点点。十一、韩国女人打架的时候特别喜欢互相扯头发。十二、长辈经常打晚辈,喜欢打头尤其是后脑勺。十三、韩国人总爱秀几句外语,包括:英语、日语、中文等,但是英语发音超级烂,完全听不出来是英语!!!十四、穷人被富人鄙视,下级总向上级点头哈腰,等级、阶级制度显露无疑。十五、如果是对话场面,即使外面很安静,也一定要到咖啡厅之类的地方谈话。十六、一进家门就会脱鞋。十七、睡觉起来后,把被子和枕头放进衣柜里。进屋后一定会关门关窗。十八、大部分男人被称作“大叔”。十九、划拳(石头,剪子,布)在很多韩剧里出现,划之前把左手伸平,手指张开,右手握住左手数手指的样子,要看一会才开始划拳。二十、很多带有政略性质的婚姻。

韩国大学生通常聚在一起吃饭。在韩国人的观念里,独自一人吃饭的人肯定是没有朋友的可怜家伙,这一认识根深蒂固。而韩国一个极为严重的社会问题——“孤立”可能也源于这样的认识。  韩国人习惯集体行动,认为只有在集团内才能体现自身价值并受到保护。带着这种想法到中国餐厅吃饭的韩国人看到约40%的中国人在单独用餐时,当然会产生“为什么中国被孤立的人这么多”的疑问。我的辅导老师曾说,中国人并不太在意单独吃饭,而且也不认为独自吃饭就代表没有朋友或很孤独。  另一个差异是对平等思想的认识。过去,我一直认为,中韩两国都深受儒学影响,过去的历史文化有许多相似之处。令我震惊的是,与韩国“家长制”的“大男子主义”迥然不同,中国则更类似于“大女子主义”。韩国人认为,隐身于男人背后,一心一意相夫教子的贤妻良母才是女性典范。因此韩国一直都不太尊重女性权利。但中国男人却和妻子一起干家务活,而几乎所有中国女性和男性一样,都是上班族。中国女性普遍都有“我能行”的自立与自主精神。  中国人非常关注健康并为此投入大量精力与时间。我现在北京居住,一天傍晚,我在街上散步,突然发现很多人涌向附近的公园。最初我以为有人吵架或发生了什么事,看到的却是,从二十岁到七十岁不同年龄段的人,正随着录音机中的音乐节拍在公园里翩翩起舞。他们的舞蹈动作并不复杂,但所有人都沉醉于音乐之中。这与依赖电视和酒释放压力的韩国人截然不同。我认为,其他国家的人都应向中国人学习,将保护健康融入日常生活,并与周围人和谐共处。  中国人还赋予颜色特殊含义。我有一顶非常喜欢的帽子。但有关帽子的故事却令我哭笑不得。一天,我戴着这顶心爱的帽子去上课。但在路上,不少行人都用奇怪的眼光看着我。他们为什么看我? 我的衣服哪儿穿得别扭? 我一边想,一边借助路边橱窗上下打量,并未发现任何异常之处。刚一上课,老师告诉我,在中国戴绿帽子表示妻子有外遇。因此,中国人从来不戴绿色的帽子,商场也不卖这种颜色的帽子。这时我才知道,我做了回妻子有外遇的活广告。缺乏对文化差异的了解,导致了这一让人笑不出来的小插曲。

韩国文化和中国的差异论文摘要怎么写的

韩国大学生通常聚在一起吃饭。在韩国人的观念里,独自一人吃饭的人肯定是没有朋友的可怜家伙,这一认识根深蒂固。而韩国一个极为严重的社会问题——“孤立”可能也源于这样的认识。  韩国人习惯集体行动,认为只有在集团内才能体现自身价值并受到保护。带着这种想法到中国餐厅吃饭的韩国人看到约40%的中国人在单独用餐时,当然会产生“为什么中国被孤立的人这么多”的疑问。我的辅导老师曾说,中国人并不太在意单独吃饭,而且也不认为独自吃饭就代表没有朋友或很孤独。  另一个差异是对平等思想的认识。过去,我一直认为,中韩两国都深受儒学影响,过去的历史文化有许多相似之处。令我震惊的是,与韩国“家长制”的“大男子主义”迥然不同,中国则更类似于“大女子主义”。韩国人认为,隐身于男人背后,一心一意相夫教子的贤妻良母才是女性典范。因此韩国一直都不太尊重女性权利。但中国男人却和妻子一起干家务活,而几乎所有中国女性和男性一样,都是上班族。中国女性普遍都有“我能行”的自立与自主精神。  中国人非常关注健康并为此投入大量精力与时间。我现在北京居住,一天傍晚,我在街上散步,突然发现很多人涌向附近的公园。最初我以为有人吵架或发生了什么事,看到的却是,从二十岁到七十岁不同年龄段的人,正随着录音机中的音乐节拍在公园里翩翩起舞。他们的舞蹈动作并不复杂,但所有人都沉醉于音乐之中。这与依赖电视和酒释放压力的韩国人截然不同。我认为,其他国家的人都应向中国人学习,将保护健康融入日常生活,并与周围人和谐共处。  中国人还赋予颜色特殊含义。我有一顶非常喜欢的帽子。但有关帽子的故事却令我哭笑不得。一天,我戴着这顶心爱的帽子去上课。但在路上,不少行人都用奇怪的眼光看着我。他们为什么看我? 我的衣服哪儿穿得别扭? 我一边想,一边借助路边橱窗上下打量,并未发现任何异常之处。刚一上课,老师告诉我,在中国戴绿帽子表示妻子有外遇。因此,中国人从来不戴绿色的帽子,商场也不卖这种颜色的帽子。这时我才知道,我做了回妻子有外遇的活广告。缺乏对文化差异的了解,导致了这一让人笑不出来的小插曲。

每个国家都有自己的文化差异,在韩国人的观念里,独自一人吃饭的人肯定是没有朋友的可怜家伙,这一认识根深蒂固。而韩国一个极为严重的社会问题——“孤立”可能也源于这样的认识。 韩国人习惯集体行动,认为只有在集团内才能体现自身价值并受到保护。带着这种想法到中国餐厅吃饭的韩国人看到约40%的中国人在单独用餐时,当然会产生“为什么中国被孤立的人这么多”的疑问。中国人并不太在意单独吃饭,而且也不认为独自吃饭就代表没有朋友或很孤独。 另一个差异是对平等思想的认识。过去,我一直认为,中韩两国都深受儒学影响,过去的历史文化有许多相似之处。令我震惊的是,与韩国“家长制”的“大男子主义”迥然不同,中国则更类似于“大女子主义”。韩国人认为,隐身于男人背后,一心一意相夫教子的贤妻良母才是女性典范。因此韩国一直都不太尊重女性权利。但中国男人却和妻子一起干家务活,而几乎所有中国女性和男性一样,都是上班族。中国女性普遍都有“我能行”的自立与自主精神。 中韩虽是近邻,但对彼此文化的了解仍有欠缺,希望两国能更迅速透彻地了解对方的文化、历史。 在中国人的家庭教育中,饭碗要端着吃才行,韩国人恰恰相反 中国人、日本人都有端起饭碗吃饭的习惯,但是韩国人则认为这种行为不规矩。如果去到韩国家庭做客或有韩国客人在场,出于尊重,要记得桌子上的饭碗是不能用手端起来的,而且也不能用嘴直接去接触桌上的饭碗。因为在韩国人的观念里,“你吃饭又没人抢,干吗要抓着碗不放呢?是不是担心别人抢你的饭吃?”所以,一定要把碗放在桌上,用勺子一口一口地吃,而这时,另一只手就得听话,既然不端碗,就老老实实地藏在桌子下面。 说到饮食更有不同的地方,他们主食白米饭。常用的菜肴有以肉、鱼、豆腐、蔬菜等炖煮的火锅,韩国特有的营养丰富的泡菜。以及用韩国式的调味佐料拌制的各类小菜。餐具使用汤匙和筷子。 菜馆的基本佐料是辣椒与大蒜,此外又加有多种不同风味的调味品。因此韩国菜除了辣味以外,还具有独特的色、香、味,令人垂涎三尺。 韩国人用餐时有个习惯:不大声说话、咀嚼声音小、尽量不谈商业话题。他们认为,吃饭就是休息、享受的时候,伤脑筋的话题尽量少提。 给长辈倒酒时得用双手,喝时得侧身手掩以示敬意。有趣的是,如果你看到韩国人给你倒上杯7分满的白酒,千万别介意,这是出于“盈则满”的儒家理念,涵盖着祝福启示的意味; 韩国人只为别人倒酒,自己的酒杯是不倒的,“劝酒、劝酒”,要人家劝了,帮着倒了酒,才能喝。 韩国人只用不锈钢筷子夹菜,勺子负责扒饭和捞汤 中国饮食文化从沿革看,中国饮食文化绵延170多万年,分为生食、熟食、自然烹饪、科学烹饪4个发展阶段,推出6万多种传统菜点、2万多种工业食品、五光十色的筵宴和流光溢彩的风味流派,获得“烹饪王国”的美誉。 从影响看,中国饮食文化直接影响到日本、蒙古、朝鲜、韩国、泰国、新加坡等国家,是东方饮食文化圈的轴心;与此同时,它还间接影响到欧洲、美洲、非洲和大洋洲,像中国的素食文化、茶文化、酱醋、面食、药膳、陶瓷餐具和大豆等,都惠及全世界数十亿人。 另外百度文库哪有篇文章将其他的差异也列出来了,叫中韩文化差异。下面给个链接希望你能满意我的答案请采纳谢谢

基本上的节日都是差不多的,而且有些古诗词都是差不多的。区别上大概就是韩国人加入了自己后期的历史演变,形成了他们特有的文化,本质上这些文化跟内涵都是我们国家的,流传到韩国的。

饮食上的差异,韩国喜欢吃泡菜,中国喜欢吃炒菜。在社交上韩国人有礼貌,总鞠躬不停,还有下跪,我们中国人都讲膝下有黄金,不轻易下跪,但是在韩国下跪也是一种社交礼仪。还有就是过安检,中国乘地铁要检票的,而韩国是不用的。

韩国文化和中国的差异论文摘要怎么写初中

在韩国人看来中国的就是韩国的!

基本上的节日都是差不多的,而且有些古诗词都是差不多的。区别上大概就是韩国人加入了自己后期的历史演变,形成了他们特有的文化,本质上这些文化跟内涵都是我们国家的,流传到韩国的。

每个国家都有自己的文化差异,在韩国人的观念里,独自一人吃饭的人肯定是没另外百度文库哪有篇文章将其他的差异也列出来了,叫中韩文化差异。下面给个

我觉得相同的就是都很注重礼仪,至于不同的就是韩国要比中国简单一些,中国很复杂。

韩国文化和中国的差异论文摘要英文怎么写

%D6%D0%CE%F7&btn=+%CB%D1%CB%F7+ 1、 (英语系毕业论文)中西戏剧发展快慢对比及其原因 摘 要 中西戏剧都有悠久的历史,无论是西方戏剧还是中国戏剧,都起源于民间,并与原始人祭祀神灵,欢庆节日的仪式密切联系在一起的。回顾希腊戏剧产生形成的历史,它发展快,成就高,在世界上的影响很 类别:毕业论文 大小:95 KB 日期:2007-07-14 2、 (英语系毕业论文)从中美管理方式的不同透析中西方文化差异与整合 摘 要随着全球化的来临,中国与外界的交流越来越频繁,特别是在商界。本论文主要探讨中美在管理上的交流。如今的商界,如同一个大家庭,参与者遍布世界各地。正是由于这个原因,各国的管理模式也趋于一体化。但是 类别:毕业论文 大小:85 KB 日期:2007-06-26 3、 (英语系毕业论文)在经济全球化下中西方文化差异与跨文化管理 摘 要伴随着世界经济的快速增长,跨国公司的飞速发展, 全球商业活动的猛烈激增,同时伴随着在文化多样化环境下的相关管理问题的出现,跨国公司的人员必须与来自不同文化背景的人打交道,这种文化差异时而会造成 类别:毕业论文 大小:96 KB 日期:2007-06-26 4、 (英语系毕业论文)中西服饰文化差异对语言的影响 摘 要中西服饰受其各自不同哲学和文化的影响体现出不同的特征:儒家思想和大陆文明使中国服饰呈现出繁冗,宽博的特征。它不注重外表的装饰,以宽松的衣服遮掩身体的曲线,在思想上追求人格的完美,以“谦谦君 类别:毕业论文 大小:90 KB 日期:2007-06-25 5、 (英语系毕业论文)快餐食品对中西方传统饮食文化的影响力 摘 要自古以来,中国就是一个以礼待人的礼仪之邦。而在不同的国家、不同的地区,礼仪的形式也有所不同。本文主要从礼仪的角度谈论了礼仪与中西方文化之间的联系及相互影响,目的是为了消除不同国家之间的不同 类别:毕业论文 大小:88 KB 日期:2007-06-25 6、 (英语系毕业论文)从礼仪角度谈中西文化的差异性 摘 要自古以来,中国就是一个以礼待人的礼仪之邦。而在不同的国家、不同的地区,礼仪的形式也有所不同。本文主要从礼仪的角度谈论了礼仪与中西方文化之间的联系及相互影响,目的是为了消除不同国家之间的不同 类别:毕业论文 大小:85 KB 日期:2007-06-23 7、 (英语系毕业论文)中西饮食文化及其差异 摘 要中国悠久历史5000年,西方世界五六百年的社会历程。中国有灿烂丰富、博大精深的饮食文化;西方国家则有精巧专维、自成体系的饮食文明。民以食为天,中国有自己独特丰富的饮食文化底蕴。然而今天除了中国 类别:毕业论文 大小:100 KB 日期:2007-06-21 8、 (英语系毕业论文)中西酒店文化比较及探讨 摘 要在经济蓬勃发展的今天,旅游业风风火火地发展起来了,作为与旅游业相配套的酒店业也相应的完善起来,且更加趋于国际化。中国已经入世,这更给中国的酒店业带来一个新的发展契机,但世界上酒店发展规模空前,

ContentsChinese abstract………………………………(1)English abstract………………………………(1)Key words…………………………………………(1)Part 1……………………………………………(3)Part 2……………………………………………(3)Part 3……………………………………………(5)References………………………………………(10)Nonequivalence in translation of business English摘要:进行国际商务英语翻译时必须特别注意文化差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个切合点。按照4Es标准和奈达先生的翻译原则,做出适当的调整,使带异国情调的东西在译入语中得以再现。Abstract: Do International Business English translation must pay special attention to cultural In foreign culture and national culture must find out a sensible In accordance with the 4Es standards and translation principles of Nada’s translation, and make appropriate adjustments , so exotic things with the ability reappearance in the target Keywords: Business English, cultural differences, nonequivalent, translationContent:People in different cultural backgrounds to communicate is multination Different countries have different historical backgrounds, customs, traditions, cultures , therefore, the translators engaged in international business must understand their cultural differences and These differences in interpretation and tried to make it disappeare the process of translating in the target language, and find out the exact words, so different cultures, which is reproduced in the target Language is part of culture, also the carrier of culture, which plays an important cultural Language translation is not only the international exchange of the two languages, but two cultures Culture in Translation is a factor which should not be ignored, as a famous translator Eugene Nita said: "To really do a good translation, master two languages, two cultures, even more important aspect, because the terms only used in a particular culture to be "Business English translation of the international must pay attention to the transmission of cultural According to the international business English translation 4Es standards and to ensure that cultural and other information However, in practice, and sometimes cultural information is difficult to convey to the target language and the results of such standards will not be fully Generally speaking, cultural differences have led for the following factors:(1) The Cultural differences of things Western legends, dragon (龙) are not auspicious animal just as in the Chinese people’s It said the evil In the middle century, “dragon” is a symbol of Bible stories Satan (撒旦) has been regarded as the great DRAGON DRAGON to the people in the English-speaking countries, has caused the Chinese people associate with the "dragon" completely different, so the translation must be very East Asia, South Korea, Taiwan and Hong Kong in china, and Singapore, four more developed countries and regions, the West was known as the "亚洲四小龙",and Four Asian Dragons will be translated into English it is not It was suggested that translated into Four Asian T This may be a better culture of Because the tiger (tiger) in the hearts of the West is a tough animal, At least can not make people think of some horrible Furthermore, “tiger” was in a 1993 version of the word added to the Oxford English Dictionary Additions Series II, Interpretation: A nickname for any one of the more successful smaller economies of East Asia, those of Hong Kong, Singapore, Taiwan, and South K (任何一个在经济上较为成功的东亚小国或地区,尤其指香港、新加坡、台湾和韩国 ) so that "亚洲四小龙” translated

Chinese and Western cultural differences in the performance of every aspect of daily life from the greeting 、 term diet and cultural differences in the way of thinking in the abstract, such as differences everywhere, from the West focus on the following colors to express the difference between Chinese and Western cultural differences in areas such as a wedding First, in the West to express the color difference Different colors in different languages is not expressed in the same The representative of China in a sense, the West has a meaning that even the "color" to understand the meaning of the (A) red (red) Whether in China or in the English-speaking countries, often in red and festive celebrations or day- Calendar, red font used these days, therefore, red letter day: refers to the "Day" or "happy " It also refers to the red "liabilities" or "loss" because people are always negative in red to So there are these phrases: red figure deficit in the red loss In common with the Chinese "red" words, translated into English, may not necessarily use the "red" for example:   brown sugar brown sugar red wine red wine (B) yellow Yellow in English and Chinese in the extended meaning of the differences are In English, yellow can be said that the "timid, cowardly, despicable," meaning, for example: a yellow dog despicable, cowardly people a yellow livered coward Chinese yellow symbol of the term is sometimes vulgar, vulgar and obscene, indecent indecency means, such as yellow film, erotica, yellow CD, and so These in the name of "yellow" in English and "yellow" has nothing to However, in another English word blue is the color used to indicate the kind of meaning in Chinese, such as the blue jokes (dirty joke), blue films (yellow film) Second, the cultural differences in Western wedding First of all, in Western wedding culture and the first in the West in thinking about the differences: the Chinese people more conservative, like excitement, more old-fashioned thinking, so in the history of China for thousands of years the entire wedding customs did not change The thinking in the West is more open to the requirements of the wedding will be lower, they will be the climax of the wedding in the church: the sacred as the "wedding march" into the red carpet, Jiao Mei's father, the bride linked hands Rose walked slowly to the groom, the bride's father, daughter to the groom's hand on hand, her daughter's life will be entrusted to the groom, all eyes followed the couple, filled with well-being in their Second, the result of cultural differences wedding in the West because the West in a different China is mainly Buddhist, but the West is mainly C Therefore, the Western wedding is to be held in the church and the priest is Zhuhun R China's traditional customs of the most important part of the Bai Tiandi is, the worship heaven and earth even after the ceremony has 中西方文化差异表现在方方面面,从日常生活的打招呼用语、饮食文化等差异到思维方式等抽象方面的差异无所不在,下面着重从中西方颜色表达的差异,中西方婚礼文化差异等方面阐述。 一、中西方颜色表达的差异 不同颜色在不同语言中表达的方式并不一样。在中国代表一种意义,在西方又表示一种涵义,甚至对“颜色”的涵义理解恰恰相反。(一)red(红色)无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。日历中,这些日子常用红色字体,因此,red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。于是就有了这些词组:red figure赤字 in the red亏损汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”例如: 红糖brown sugar 红酒red wine (二) yellow黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,例如:a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人a yellow livered 胆小鬼汉语中黄色一词有时象征低级趣味、色情庸俗、下流猥亵的意思,如黄色电影、黄色书刊、黄色光碟等等。这些名称中的“黄”与英语中的“yellow”无关。然而,英语中另一个颜色词blue却常用来表示汉语中这类意思,如blue jokes(下流的玩笑), blue films(黄色电影)等。 二、中西方婚礼文化差异 首先,中西方婚礼文化差异首先和中西方人在思维方面的差异有关:中国人比较保守,喜欢热闹,思维较古板,所以在中国历史几千年的时间里整个婚礼的习俗并没有多大的变化。而西方人的思想则比较开放,对于婚礼的要求也比较低,他们婚礼的高潮则是在教堂中:随着神圣的《婚礼进行曲》步入鲜红的地毯,娇美的新娘挽着父亲手捧玫瑰慢慢向新郎走去,新娘的父亲将女儿的手放在新郎的手上,将女儿的一生托付给新郎,所有人的目光注视着这对新人,幸福洋溢在他们的脸上。其次,造成中西方婚礼文化差异的原因是中西方不同的宗教。中国是以佛教为主,而西方则是基督教为主的。所以西方的婚礼是在教堂中举行而主婚人则是神甫。中方的传统婚俗中的最重要环节就是拜天地,拜了天地以后就算是礼成了。

我也悬赏过这个,但发给我的是中英合璧的·····无奈啊

韩国文化和中国的差异论文素材摘要怎么写

韩国人的礼仪更生活化更细节化

中国古文化中人们喜欢吃炒菜,而韩国文化中人们更喜欢吃泡菜,凉拌菜。韩国人更注重浪漫的爱情,而中国人讲究家庭的成立。

韩国和中国文化的差异很意外,韩国和中国文化的差异在于“勺子”。喜欢看韩国电视剧的中国人整理了陌生的韩国文化。特别是,和自己国家的人用筷子同时吃饭和菜的习惯不同,韩国人还使用勺子,他们对这个事实感到很新奇。另外,他们还对“韩国女人抓着头发打架”、“长辈打晚辈的时候一定会打后脑勺”的现象感到奇怪。他们还指出,“对贫富的社会歧视很严重”、“政略婚姻很多”,这可能是对韩剧中千篇一律的“财阀公式”有所排斥。以下是中国财经信息网选定的80个“韩剧里表现出的韩国人奇怪的生活习惯”中的20个。一、在韩国,如果是和长辈一起喝酒,都必须侧过身去的。二、喝酒时,如果自己的酒杯空了,就会把酒瓶递给对方。三、吃拌饭时,会非常用劲地含住勺子,然后又会把嘴闭得很紧并且很用力地把勺子拉出,同时勺子会如同洗过的一样,光亮如新。四、吃饭的时候,嘴里的食物多得咽不下去,还是把其他食物送进嘴里。五、用餐时,用筷子夹菜,用勺子吃饭和喝汤。六、用排骨、炒年糕或者炸酱面等食物招待来到家里的客人。七、饭后如果不消化,就会用针刮一下头发,然后刺手指。八、用布包饭碗。九、韩国的老人喜欢说这样一句话“人活得久一点真是什么事都会发生啊”。十、腿麻了,喜欢用食指点点舌尖,然后在鼻子上点点。十一、韩国女人打架的时候特别喜欢互相扯头发。十二、长辈经常打晚辈,喜欢打头尤其是后脑勺。十三、韩国人总爱秀几句外语,包括:英语、日语、中文等,但是英语发音超级烂,完全听不出来是英语!!!十四、穷人被富人鄙视,下级总向上级点头哈腰,等级、阶级制度显露无疑。十五、如果是对话场面,即使外面很安静,也一定要到咖啡厅之类的地方谈话。十六、一进家门就会脱鞋。十七、睡觉起来后,把被子和枕头放进衣柜里。进屋后一定会关门关窗。十八、大部分男人被称作“大叔”。十九、划拳(石头,剪子,布)在很多韩剧里出现,划之前把左手伸平,手指张开,右手握住左手数手指的样子,要看一会才开始划拳。二十、很多带有政略性质的婚姻。

饮食上的差异,韩国喜欢吃泡菜,中国喜欢吃炒菜。在社交上韩国人有礼貌,总鞠躬不停,还有下跪,我们中国人都讲膝下有黄金,不轻易下跪,但是在韩国下跪也是一种社交礼仪。还有就是过安检,中国乘地铁要检票的,而韩国是不用的。

相关百科
热门百科
首页
发表服务