学术论文百科

论文不好的地方我在改正日语怎么说

发布时间:2024-07-06 09:10:18

论文不好的地方我在改正日语怎么说

如果是写的话,那就是“改正”

这个问题狠简单 只要你学过日语 应该都会说的 不过上面的说的狠不错 不过错误有些哦 不要误人误己 我日语二级 可惜没有日语输入法 没有办法纠正啊

1,这意味着中日韩三国自由贸易圈研究比预定提前完成,自由贸易圈建设过程得到了进一步的加速。2,近年来,世界分工更加细化,中日韩三国的贸易合作正在日益加深。3,日本已经更早的进入发达国家的行列。4,从这一点来看,由于中日韩的发展水平的差距,各国之间在敏感的利益问题上存在较大的分歧。这样对于自由贸易圈的交流和建设影响很大。5,其实,这些年来,由中国经济成长中出现的问题看出,模式转换已经成为国家发展战略的核心要求。6,为此,报告要求,加快步伐,慎重客观地处理自己结构中出现的问题,同时很好地处理在将来获得的利益背后需要承担的的风险。7,报告进一步指出,中日韩是东亚地区拥有最大经济实力的三个国家,其经济总量亚洲被排在第四位。如果作为一个整体来看,三国总计7兆美元之多的生产总值占世界的18%,占亚洲70%,经济规模模在世界仅次于欧洲(E∪)和北美。如果自由易易圈建成的话,就会出现人口15亿的超大型的大市场,会成为世界上人口最多的发展中国家和发达国家结合的自由易经圈。从这个点来看,要开启中日韩贸易新局面,不仅对三国互惠交流有利,而且也必将促进东亚地区整体贸易长期繁荣和兴旺。

改正  【かいせい】【kaisei】  【名·他动·三类】   改正,修改。(改めて正しくすること。)  法律を改正する。/修改法律。宪法の改正。/修改宪法。列车のダイヤを改正する。/更改火车时刻表。

论文不好的地方我在改正日语

1,这意味着中日韩三国自由贸易圈研究比预定提前完成,自由贸易圈建设过程得到了进一步的加速。2,近年来,世界分工更加细化,中日韩三国的贸易合作正在日益加深。3,日本已经更早的进入发达国家的行列。4,从这一点来看,由于中日韩的发展水平的差距,各国之间在敏感的利益问题上存在较大的分歧。这样对于自由贸易圈的交流和建设影响很大。5,其实,这些年来,由中国经济成长中出现的问题看出,模式转换已经成为国家发展战略的核心要求。6,为此,报告要求,加快步伐,慎重客观地处理自己结构中出现的问题,同时很好地处理在将来获得的利益背后需要承担的的风险。7,报告进一步指出,中日韩是东亚地区拥有最大经济实力的三个国家,其经济总量亚洲被排在第四位。如果作为一个整体来看,三国总计7兆美元之多的生产总值占世界的18%,占亚洲70%,经济规模模在世界仅次于欧洲(E∪)和北美。如果自由易易圈建成的话,就会出现人口15亿的超大型的大市场,会成为世界上人口最多的发展中国家和发达国家结合的自由易经圈。从这个点来看,要开启中日韩贸易新局面,不仅对三国互惠交流有利,而且也必将促进东亚地区整体贸易长期繁荣和兴旺。

格式需要自己慢慢去改。语法神马的,虽然指导老师会帮你留意,但是自己也要认真去改。毕业论文也就一次,认真做吧,不要急躁。

参たいまの论文を作る学生さんはこのレベルかい?大学も落ちたものだ。。。

乖,自己的事情自己干!

论文不好的地方我在改正日语作文

一分也没有啊,看来也只有我帮你改了。。。学校さえ行けば、必ずあそこに通る。 【“に”改成“を”。】通るたびに、あそこのある门卫さんはきっと亲切に挨拶してくれて、たとえ今振り返ても、心が暖かい気がする。 【“きっと”改成“必ず”;去掉“たとえ”;“振り返ても”的“返”后面少了个促音】私はまだ彼の名前も知らないまま、もう二度とあったことないから。 【“あったことない”不要用た型,改成“会うことはない”】初対面のときは午後の六时くらいだ。 【“初対面のとき”改成“初めて会ったとき”的话会更好,要用过去式,最后面加个“った”】あの时、学校が终わったから、平日のように家に帰る。 【要用过去式,“帰る”改为“帰った”】「放课したの、おかえり」と突然挨拶して、正直私もびっくりしまった。 【“して”要改为“されて”;在“びっくり”后面加个“して”】私は火あれのこと全然知らないし、会ったこともない。 【“火あれ”改为“彼”;“こと”后面要加“を”】なのに、彼は自然に、まるでモカ市から知っている友达のように、私と挨拶をした。【モカ市?改为“昔”吧;“と”要改为“に”】あの时からと思う。 【在“から”后面加“だ”】あの门卫さんは私を会えば、きっと口から一言でも出で行き、「こんばんは」とか、「今日遅いね」とか「お疲れ様」など。 【错误多了点,我重新写一遍吧:あの门卫さんは私に会えば、必ず、「こんばんは」とか、「今日は遅いね」とか「お疲れ様」などと声をかけた。】彼は私今まで会った知らない人の中で、一番亲切な人だ。 【“私”后面加个“が”】具体的な原因は今でも知らない。 【这句话的“知らない”改成“分からない”更好一点】もしかして転职したかもしれない。 【“転职した”后面加“の”】あのところを通っても、もうあの亲切な挨拶を闻こえない、あの门卫さんに会えない。 【“ところ”改为“场所”比较好,もしくはあそこ^ ^;“を”改为“が”】どうしてなあえ纱枝闻いてなかっただろう。 【“なあえ纱枝”改为“名前さえ”;“かった”后面加个“の”】嗯。。就这样了吧,要注意助词的使用,还有作文的话,还是用敬语比较好。いい门卫さんでしたね^ ^きっと幸せに暮らしていますよ!

理想は人々の学习成绩、未来の职业、道徳と人格、家庭生活などを追求する目的である。私たちが命への望みを代表すると同时に我々が生活への积极的な态度を具现できる。理想は石であり、星の火を点し、理想は火であり、消えた提灯を点せ、理想は灯であり、夜行の道を照らし、理想は道であり、夜明けまで道つれる。理想は未来を指差して、人间の动きを导くとコントロールする役割を持ってある。理想は绝えずに自己を乗り越えようと励ます。大势の人达が素晴らしい社会理想を求める中で、社会の进みを推しかけます。だが、外部の环境と自身の条件の限りで、理想と现実の间には多少の格差が存在してある。この格差を消すために、理想を実现できるキーボートを见つかるには必ず生活の目标を持たなければならない。一年の目标、一月の目标、一日の目标があり、现実はこちらにあって、理想は向こうにあって、动きはその川を架ける桥である。理想を実现するには、人生に长い企画を立てなければならない。実际の状况により、理想を调整して、理想へ通う道はただ一本しかない。それは全力を上げて、しっかり努力することである。 与其修改,还不如我自己翻译顺便告诉楼主,百度也好,谷歌也好,所有机器,软件的翻译都是瞎掰,没有一句是准确的,而且闹笑话,中国人看不明白,日本人看不懂,以后千万别用

老师指导修改,网友翻译日文,你自己干什么??

笔者は「孤食」という现象から「心の教育の重要性を强调し、亲が子育てを怠ってはいけないと主张する。《这句很OK。没有问题》《しかし》、私は笔者の主张に完全に賛成することができない。《这里不能用しかし,しかし是口语表现。在这种论文里面。要用“だが”。》なぜならば、まず、今の核家庭の一人っ子が多いし《多いし也是口语,而且如果只用多い来结尾的话文章会显得不完整,所以要用多く》、亲に至れり尽くせりで保护させる。それで≪ところが比较好,それで也是口语。在论文里用不太合适≫、亲に依頼しすぎ《て》、なかなか精神的に自立できない《自立することが出来ない或者自立をできない。这个不是你语法错误,是论文需要写的很完整,所以帮你改了下》次に、子供は成年に达する后《直接用达すると》、亲から离れ、独り立ち≪自立,把独り立ち换成自立≫しなければならない。现在《そして、今のうち≫から≪自立しないと≫、将来一人で≪生活すること≫は难しい。更に、亲《と生活していると≫、ご饭やおかずを作るのが亲の责任だと≪思っている≫子供が多い。亲が汗して働いていることが当然と思い、亲に感谢の気持ちを持たない。最后に、子供に一人で食事をさせることが、子供を亲と一绪にいる时间を大切にさせることができる。一言でいえば、子供が一人で食事をするのは诸刃の剣だ。子供の独立心を育成しながら、寂しさを感じさせないほうがいい。私は「一家団栾」は大切だが、子供の独立はもっと大切と思う。 因为你这是篇论文。所以改了改口语部分。语法错误不多。后面没时间就没有标了。子供が一人で食事をするのは诸刃の剣だ。子供の独立心を育成しながら、《接词》 寂しさを感じさせないほうがいい。 这中间的确加个连接词比较好。虽然我看懂了,但是这种地方在论文当中都会扣分。 作业,你想想加什么连接词吧。哈哈。

论文不好的地方我在改正日语翻译

今朝 どうして知りません いつもある人を心配しています 私とあなたは颜を合わせたことがありません あなたの生活は私は完全に知りません しかし あなたの気持ちは私はわかることができます 昨日〜深夜 まだ寝つくことができなかった いくつか事を考えています いつを忘れました やっと寝つきます ずっとあなたのために心配しています これらはあなたはすべて知っていることはでき(ありえ)ません その时にあなたは何をしています 今日あなたが大丈夫なことを知っています 本当に良いです

老师指导修改,网友翻译日文,你自己干什么??

この前の论文の内容に少し论述不足点、先生の指导のもとに论文を改正し、今新しい论文提出にあなたたち、あなたは目を通す。

私はうまくやれない所がありましたら、是非ご指摘していただきます、极力改善致しますから。

修改论文日语怎么说

この前の论文の内容に少し论述不足点、先生の指导のもとに论文を改正し、今新しい论文提出にあなたたち、あなたは目を通す。

3日本箸の使い方のマナーとタブー日本人は食卓での箸を使うときのマナーを重视しています。箸を使うときのタブー十项目があります。一番目は半途箸で、一度挟んだおかずを置いて、别のおかずを挟みます。二番目は迷い箸で、何を食べたいのかを分からずに、あれこれものを挟んでばかりです。三番目はのぞき箸で、箸を持ってままきょろきょろ见回します。四番目は砕箸、口又は手で箸ではさんでいるおかずを食いちぎります。五番目は刺箸で、箸をフォークの代わりにしておかずを突き刺して食べます。六番目はようじ箸で、爪杨枝として使用して、歯间の食べかすを除きます。七番は涙箸で、おかずを挟んでいるとき、箸の汁が涙ように滴ります。八番は吸い箸で、口で箸にある汁を吸います。九番は叩き箸で、お椀やお皿、テーブルを箸で敲きます。十番は指し箸で、箸で主人、お客さん、コックを指します。日本では箸のマナーをちゃんと守らないと、嫌われるのです。箸の材料も场合により変わるだけでなく、日本人は箸の使用法で八つの嫌われる使い方があり、“忌八箸”と呼ばれています。一番目はねぶり箸で、舌で箸を舐めます。二番目は迷い箸で、箸を持ってまま、何を食べるのか迷い、おかずの上で箸をあちこち动かします。三番目は回し箸で、箸を回して舌で箸の米粒を舐めます。四番目は空箸で、一度挟んだおかずを食べずに、また别のおかずを挟みに行きます。五番目は刺し箸で、おかずを突き刺して食べます。六番目はこじ箸で、おかずを端から食べずに、真ん中から挟みます。七番目は渡し箸で、食べないときに、箸をお椀或いは皿の上におきます。八番目は杨枝箸で、杨枝のように箸を使用します。

对楼上的无语了如果是E-mail里说的话,就用:先生に论文の提出报告を添削させていただきたいです。せんせいにろんぶんのていしゅつほうこくをてんさくさせていただきたいです。如果是当面说的话就用:先生に论文の提出报告を添削させていただいても宜しいでしょうか。

教师のオープンレポートを変更する质问

相关百科
热门百科
首页
发表服务