学术论文百科

生物医学论文翻译与写作技巧是什么

发布时间:2024-07-13 16:17:03

生物医学论文翻译与写作技巧是什么

据学术堂了解,医学论文是医疗研究和进步的提现,作为一项伟大的学科论文,我们要对医学论文的写作怀着敬畏的态度。学术论文的写作要对学术领域负责,医学论文的写作则是要对生命负责,所以在写作医学论文的时候需要极其严格的要求自己,务必要做到精确完整,客观务实,势必以解决实际问题的目标出发。一篇医学论文的选题既代表着一项科学研究的进步,选题可分为三个步骤进行。  首先拟定题目,题目的方向可以是对新技术的突破,也可以是对已有研究成果的总结补充。研究方向大致可分为疑难杂症的临床研究、重度病人的抢救、在阅读文献过程中所产生的领悟,技术和方法的运用、新型药物和新技术的使用参数调整确定、任务目标的研究。在拟定选题时需要注意进行领域内文献的全面检索,避免出现选题重复雷同没有创新性,还要注意选题应符合事实客观的宗旨,可以在别人已有研究的基础上进行空缺的填补和遗留问题的解决作为选题的内容。  在论文写作的实验部分,要对国内外先进技术、尖端的手术方法、效果显着的药物使用、检测等技术采取临床实用,并且进行回访监测实验效果,详细精确的记录得出的数据和反应,这些记录得到的资料将作为评定和证实论文成立的根据。只有这样论文的写作才能有实际价值和研究意义。接下来把实验部分得出的数据资料进行整理分析,把实验的效果、不良反应、生存率和死亡率、发病率进行分析,并且绘制图标跟以往的数据进行对比,并找到实验过程中数据、现象之间的发生规律加以总结,对预后效果进行一定的分析,并提出进一步研究的问题。  医学论文写作的时候要注意语言简介准确,重要部分应做到细致具体滴水不漏,在论文中不要出现多余的文字。论文的所有内容都要以客观事实作为基础,不可夸大实验数据,虚张疗效,更不可随意篡改资料内容。医学论文的作者必须掌握统计知识,在工作中多做总结不断提高自己的专业知识,锻炼写作水平,只有自己内在真正的充实起来,对医学的研究达到较高的水平,才能够写出好的医学论文。

医学论文写作技巧最好的方法就是和实验相关,做实验,得出实验数据,分析数据,最后得出某个结论,这是惯用的医学论文写作模式。你可以百度下:普刊学术中心,很多关于论文写作方面的知识和技巧,可以大大提升你的写作水平,当然,医学论文其实比较好发SCI或者EI级别的论文,如果你要发EI级别的论文,可以百度下:EI学术会议中心,不错

迅速围观,求详细解释

生物医学论文翻译与写作技巧

一、简明性:英语生物医学论文语言的基本特点医学论文属科技论文,其主旨就是论述医学理论研究和医疗技术开发研究中有创新和有价值的成果,是实用文体的一种。这种实用性医学论文写作语言有别于文学性写作语言,它不采用散文、诗歌、小说等体裁的文学语言,不追求华丽的辞藻和抒情的语句,不使用比喻、夸张、排比、拟人等等修辞手法,因此,科学论文写作应遵循“信息优先,优雅最后”的原则, 作者只需要尽可能简明地陈述事实; 在科研论文中,没人要看花哨的辞藻或文学修饰。二、准确性:掌握准确严谨的时态英语医学论文中时态的不恰当使用,会导致读者对论文作者的研究发现和已被接受的医学知识或真理混淆不清,产生误会。由于受汉语的影响,英语时态是中国医学工作者在撰写医学论文时容易出错的语言方面问题。汉语表达时间概念主要依靠上下文衬托或时间状语,动词无词形变化,但英语中除了必要的时间状语外,时间概念的表达主要体现在动词词形的变化上。英语动词的时态运用是非常严谨的。科技论文时态使用的总体原则:“当你涉及已被发表的论文或已被科技界接受的科技知识和真理时,你应该用现在时,当你所指的是自己的研究结果,就应该用过去时”。在生物医学论文的摘要(Abstract)部分和论文主体(IMRAD)的各个部分,时态的运用是有一定规则和规律可循的,这也是撰写生物医学英语论文写作的一个重要语言特征。三、规范性:掌握清晰规范的常用表达法在科研论文中,科研内容的创新是首要的,传达科研信息和表达科研成果的语言并不需要太多的创意和新颖,而是要力求简明、准确和规范。正如读者已习惯于科研论文标准的结构格式IMRAD一样,他们也习惯于读到标准规范的语言表达法,因为它们以规范的语言形式使思想内容得以清晰表达,帮助读者迅速捕捉和理解作者要表达的意思。如果需要协助可以找我们,我们是专门做生物医学领域的

据学术堂了解,在医学论文的翻译过程中,不少医学工作者表示中医术语翻译好难。翻译中医术语,不仅需要具备翻译功底,还须熟知中医学理论和扎实的古汉语知识。所以,难是可以理解的。为了帮助医学工作者解决烦恼,下面我们来谈谈医学术语的翻译方法。一、科技英语常用构词法。在科技英语构词中,普遍运用的是复合法、缀合法、缩合法、首字母缩略等,这些方法在中医术语翻译时均可借鉴。1、复合法这类术语在中医术语翻译中占了很大的比例,其含义大多是各个词含义的叠加。采用这种译法的优点是容易找到对应词,结构明了,易于理解。缺点是译文往往不够简洁。2、缀合法此类术语的含义为词缀与词干意义的相加,特点是简洁,专业性强,与西医术语的可比性强,便于学术交流。但在目前中医术语翻译中,这类词的使用比例并不高,如针灸。3、缩合法其含义通常是构成该词的两个部分的词语意义相加,其特点类似缀合法。例如针压。4、首字母缩略这种方法在科技英语(包括医学英语)中使用得非常广泛,但在中医英语中却很少使用。目前被普遍接受的只有”中医”一词。当然,也有学者在这方面做了有益的尝试,如将温病缩略为。首字母缩略是一种非常便捷的构词方式,可提高单位词汇的信息量。但是,如何运用这一方法使中医术语趋于简洁,规范,还有待进行深入的研究。二、其他翻译方法1、词性的转换由于中文和英文的语言结构,表达方式不同,在翻译时要将中医术语的结构进行转换。较常用的方法是将中文的主谓结构,动宾结构转换成英文中的名词性词组或非限定动词词组。例如 止痛等。对症状的描述也多采用类似的方法。由于症状表示的是一种状态,而非具体动作,其中文可采用主谓或动宾等词组来描述,而在英语中则常采用名词(词组)或动名词(词组)的形式。如盗汗等。2、结构调整中医术语大多形成于中国古代,故语言形式上保留了古汉语的特点,讲究工整对仗。但在译成英语时,往往需要对这类结构进行调整,采用符合目的语语言习惯的结构,实现意义上的忠实。如神疲肢倦,心悸怔忡等。3、音译法由于东西方文化和中西医理论之间存在很大的差异,所以有不少中医术语很难在西医(英语)中找到对应的词,用意译的方法则译文过于冗长,不符合术语简洁精练的要求。在这种情况下,采用音译不失为一种可取的选择,必要时可加以注释,以弥补音译的不足。例气一,气功一,阴阳一。气是中医理论中的一个重要概念,它既可以指人体的生命物质,也可以指人体的生理功能。用音译法来翻译,则最直接,最简洁地反映出了”气”的真实内涵。 基本上,医学工作者翻译医学术语,可以从以上两种方法出发。当然,在翻译的过程中也要注意实际的语境要求。最后,希望这两种翻译方法可以帮助到大家。

迅速围观,求详细解释

无论哪个翻译软件翻出来的都是比较生硬的,一眼就能看出来。如果非要用软件翻的话,谷歌在线翻译相对来说好一些,不过还是推荐人工来翻译,北京译顶科技那边都是人工给你翻译的

生物医学论文翻译与写作要求是什么

一、选题 选题在学术论文写作中具有头等重要的意义。这是因为,只有研究有意义的课题,才能获得好的效果,对科学事业和现实生活有益处;而一项毫无意义的研究,即使研究得再好, 论文写作得再美,也是没有科学价值的。钱学森教授认为:“研究课题要紧密结合国家的需 要。……在研究方法上要防止钻牛角尖,搞烦琐 哲学 。 目前 在 社会 科学中,有的人就古人的 一句话大作文章,反复考证,写一大篇论文,我看没有什么意思。”因此,我们要选择有科 学价值的课题进行研究和写作。那么,应该根据哪些原则来选题呢?(一)具有科学性。它应包括:急待解决的课题;科学上的新发现,新创造;学科上短 缺或空白的填补; 通行说法的纠正;前人理论的补充;等等。(二)有利于展开。指的是:要有浓厚的兴趣;能发挥业务专长;先易后难,大小适中; 已占有一定的资料;能得到导师指导;在一定时间内能完成;对题目加以限定。注意事项1、摘要中应排除本学科领域已成为常识的内容;切忌把应在引言中出现的内容写入摘要;一般也不要对论文内容作诠释和评论(尤其是自我评价)。2、不得简单重复题名中已有的信息。比如一篇文章的题名是《几种中国兰种子试管培养根状茎发生的研究》,摘要的开头就不要再写:“为了……,对几种中国兰种子试管培养根状茎的发生进行了研究”。3、结构严谨,表达简明,语义确切。摘要先写什么,后写什么,要按逻辑顺序来安排。句子之间要上下连贯,互相呼应。摘要慎用长句,句型应力求简单。每句话要表意明白,无空泛、笼统、含混之词,但摘要毕竟是一篇完整的短文,电报式的写法亦不足取。摘要不分段。4、用第三人称。建议采用“对……进行了研究”、“报告了……现状”、“进行了……调查”等记述方法标明一次文献的性质和文献主题,不必使用“本文”、“作者”等作为主语。5、要使用规范化的名词术语,不用非公知公用的符号和术语。新术语或尚无合适汉文术语的,可用原文或译出后加括号注明原文。6、除了实在无法变通以外,一般不用数学公式和化学结构式,不出现插图、表格。7、不用引文,除非该文献证实或否定了他人已出版的著作。8、缩略语、略称、代号,除了相邻专业的读者也能清楚理解的以外,在首次出现时必须加以说明。科技论文写作时应注意的其他事项,如采用法定计量单位、正确使用语言文字和标点符号等,也同样适用于摘要的编写。摘要编写中的主要问题有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出现引文,无独立性与自明性;繁简失当。

我知道一个网站,那上面有有发表的论文,你可以去参考。叫做创新医学网。

论文的基本要求。标题、摘要、内容、结束语、参考资料《中国期刊咨询网》专业职称论文发表中心胡编辑QQ233097594办公电话:0871-5733058

在毕业论文写作过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,尤其是研究生同学,一般导师都会要求阅读一定数量的英文文献,这是因为许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。如何写开题报告,如何写文献综述,如何阅读外文文献,可以说,阅读一定数量的外文文献是毕业论文写作的必经之路。要求如下:1、前言 简要说明写作的目的,有关的概念以及综述范围,说明有关主题的现状或争论焦点,所要解决的问题等。一般以 100~200 字为宜,使读者在读完前言后对有关问题获得一个初步的轮廓。2、主体 主体部分是全文的主要部分,具体写法以能较好地表达综述的内容为准则。通常根据内容的多少,将主体部分分为几段,每段有小标题。可按年代顺序综述。也可按不同的问题进行综述,还可按不同的观点进行比较综述,不管用那一种格式综述,都要将所搜集到的文献资料归纳、整理及分析比较,阐明有关主题的历史背景、现状和发展方向,以及对这些问题的评述。主题部分应特别注意代表性强、具有科学性和创造性的文献引用和评述。主体部分每一段落的开始应是综合提炼出来的观点,即论点;接着是文献所提出的实验结果或调查事实,即论据,可见主体部分是按论点和论据组织材料的。总之,综述主体部分是以综合概括的论点开头引路,继之以诸家的资料、实验结果为论据展开层次论证。所以,综述也是一种论证文章的体裁,只是论点与论据都是前人文献所提供。如果前人的观点分散或不甚明确,则需作者整理概括,成为开头。在论述某些观点时,作者可有倾向性,但对相反的观点也应简要如实列出。对存在的矛盾和问题应充分如实描述。3、总结 常见的方式有:①扼要的概括、精练主题部分的主要内容;②介绍尚待解决的问题及对前景的展望;③某些篇幅较小的综述,也可以省略结束语。4、参考文献 通常凡引述的资料和主要的论点都应注明文献出处,以便使读者检索查阅。所引文献应以近 3 年内者为主;另外,未公开发表的资料不宜作为参考文献。在我国许多期刊希望列出重要的参考文献,一般限为 20~30 条为宜;但国际上许多生物医学期刊的综述文章,其参考文献甚多,全篇所列文献常达数百条之多。参考文献的著录格式国内尚不统一,应按各刊「投稿须知」要求撰写。扩展资料:1、如何查询国内专利文献可通过中国国家知识产权局()和中国专利信息中心()网站上的「专利检索」。可以免费检索全部中国专利信息(有文摘)。如需获取专利全文,则需前去中国国家知识产权局查阅,也可通过 CSDL 馆际互借和原文传递系统代为办理。2、如何查询国外专利文献科学院用户可首先选择查询 Web of Knowledge 中Derwent Innovations Index (德温特世界专利索引),它是检索专利的权威数据库,收录全球了 40 多个专利机构的 900 万条基本专利,1800 万项专利,该库大部分有文摘,小部分有全文。3、其它可供利用的网上免费数据库欧洲专利局专利数据库:  (免费 文摘)美国专利商标局专利数据库:  (免费 文摘、全文)WTO知识产权组织:  (免费 文摘)IBM专利数据库资源:  (免费 文摘、部分全文)更多请参见中国专利信息网上的(国外)专利网站:

生物医学论文翻译与写作的关系是什么

你好,毕业论文要求翻译一篇外文文献,这个我也做过。对于参考文献部分(reference)是不用翻译的,你只要把论文题目,摘要,关键词,介绍,实验,结果与讨论,结论这些翻译就可以了。可能有的学校要求不一样,你可以问一下你的导师或者带你的研究生。大多数是不用翻译参考文献的。还有什么问题可以继续问。满意的话采纳一下。

医学论文英语标题写作的4条修辞原则信息来源:创新医学网创新医学网上有很多关于医学论文写作辅导知识,1突出主题原则及修辞策略题名是论文最重要的、浓缩的信息点,是读者最先得到的直接信息,即文章的主要观点和主要论点。因此,标题应简明扼要、重点突出、反映论文主题。根据国际医学期刊编辑委员会制定的《生物医学期刊投稿的统一要求》中对文题的要求:简练和反映论文主题,英文标题应切题准确,反映文章的中心内容,便于索引,利于论文广泛流通。2准确规范原则及修辞策略准确是修辞的基本原则,也是翻译必须遵循的原则。科技文体写作更应遵循这一原则,因为学术研究特别强调准确,不能模糊不清、模棱两可。措辞准确、表达客观、逻辑严密、行文简洁、词义明确、含义固定是科技文体所共有的文体特征[2]。医学英语除了具备以上特征外,它还有大量的专业词汇、术语以及特定的词汇结构体系、语法规则和语篇结构。因此,在医学论文题名写作时语言表达要合乎医学论文写作的规范标准。论文标题英译要在正确理解原文的基础上进行,必须忠实地传达原文的内容,保持原文的风格。具体可采取以下方法:3简明有效原则及修辞策略好的标题应是高度概括、言简意赅、便于检索。在完整、准确地概括全文内容的基础上,用尽量少的文字恰当反映所研究的范围和深度,不可夸大其词,以偏概全,也不可缩小研究范围,以偏代全。做到简明有效主要从以下两个方面着手:在信息处理上,遵循科技写作中语言运用的最小信息差原则以谋求语言运用的最大信息量的输出和最佳交际效果,即“作者应该写的都能写出来,读者对作者所表达的意思都能读明白”[4]。在选词用语上,文题力求语言精炼,中心词突出,一般在10个单词以内,通常不超过16个单词。标题起始处的冠词“A”“The”可以省略,但文题中间的“the”不能省。采用短语翻译题名,医学论文英语标题采取的主要短语结构有:名词+动词不定式;名词或名词短语+过去分词;现在分词短语;介词短语结构;名词或名词短语+介词短语;以动词形式开始的短语结构等。以短语形式来表达一个句子,结构言简意赅,内部组织严密,而且可以把的信息融于一体,使彼此的逻辑关系更明确,表达更细密,更有利于达到交际目的。4得体原则及修辞策略一个修辞行为的有效性,还取决于它是否合乎语体的规范,是否符合言语交际环境的规定,是否符合社会交往的礼仪,是否符合文化的习俗,是否符合双方的审美倾向。[5]如用戏曲语体撰写科技论文是不得体的。科技论文的行文要符合科技文体的特点,保持文体的严肃性,是为得体。医学论文的英语题名写作与翻译要求标题与论文的内容协调一致,包括风格的一致,语言表达应符合英语习惯。因此,在医学论文标题英译时,要考虑其语法、修辞特点,尽可能体现出英语的固有风格,避免中式英语的弊病。下面介绍几种表达得体的主要修辞策略。

迅速围观,求详细解释

生物医学论文翻译与写作的区别是什么

专业英语、英语和学术英语的区别:侧重点不同、范围不同、对象不同。一、侧重点不同1、英语:一种语言,没有明显的使用范围(跟汉语一样)。2、专业英语:顾名思义,与专业有很强的的关联,具体表现就是,词汇具有很强的专业性(即该领域常使用的词,或多含义的单词主要使用其与该专业相关的意思),表达方式具有这一职业的特色,是语言在某专业的规范。3、学术英语:主要体现其学术性,常与某些理论相关,如论文,在大学生,教授,专家的生活中较多出现,多是与科学,工程,技术方面相关的英语。二、范围不同1、英语是泛指一门语言,按不同分类可分为口语,书面语;一般生活英语,专业英语等。2、专业英语指某一行业或领域的英语,如法律英语,机械英语等。3、学术英语一般是研究生以上学生在学习、研究过程中用到的英语。比专业英语更加专业。三、对象不同1、英语面向的对象非常广泛,所有人都可以学英语,对英语掌握程度也没有要求。比如中小学生、商场销售等等。2、专业英语面向专业性比较强的人,或者是使用某个领域专用英语人。比如翻译家、建筑专业英语家等等。3、学术英语面向的是偏学术性的人群,比如大学生、教授、专家。多是与科学,工程,技术方面相关的英语。

学术英语和一般写作英语有侧重点、范围、对象三种区别。一、侧重点不同1、一般的英语写作:一种没有明显使用范围的语言(如汉语)。2、学术英语:主要体现其学术性。它往往与一些理论有关,如论文,这些理论在大学生、教授和专家的生活中出现得更为频繁。它主要与科学、工程和技术有关。二、范围不同1、一般写作英语一般是指一种语言,可分为口语和书面语、一般生活英语、专业英语等。2、学术英语通常是研究生或以上在学习和研究过程中使用。比专业英语更专业。三、对象不同1、一般来说,英语写作有很多学科。每个人都能学英语,对英语熟练程度没有要求。例如,中小学生、商场销售等。2、学术英语面向以学术为导向的群体,如大学生、教授和专家。其中大部分是与科学、工程和技术有关的英语。参考资料来源:百度百科—英语写作参考资料来源:百度百科—学术英语

毕业论文是毕业生针对某一具体问题展开的讨论,有论点、有论据、要得出一个结论;文献综述是以前的研究者针对该问题已经进行的讨论,包括由谁提出理论,谁进行了什么样的发展,以及现在的研究重点和热点等,一般要分国内外分别讨论;外文翻译?是说毕业论文中的英文翻译吗?一般只针对题目、摘要、关键词做翻译即可。

一、侧重点不同1、一般写作英语:一种语言,没有明显的使用范围(跟汉语一样)。3、学术英语:主要体现其学术性,常与某些理论相关,如论文,在大学生,教授,专家的生活中较多出现,多是与科学,工程,技术方面相关的英语。二、范围不同1、一般写作英语是泛指一门语言,按不同分类可分为口语,书面语;一般生活英语,专业英语等。3、学术英语一般是研究生以上学生在学习、研究过程中用到的英语。比专业英语更加专业。三、对象不同1、一般写作英语面向的对象非常广泛,所有人都可以学英语,对英语掌握程度也没有要求。比如中小学生、商场销售等等。3、学术英语面向的是偏学术性的人群,比如大学生、教授、专家。多是与科学,工程,技术方面相关的英语。扩展资料:英语未来变化:在未来,英语本身也会出现新的变化,越来越简易是它的发展趋势。中国知名语言学家周海中教授在《二十一世纪的英语特征》一文中作出了大胆预测:到本世纪末,英语的拼写与读音逐渐统一起来;词汇和语法方面的不规则变化被类推法所改造;多用缩略词、省略句和简短句,造词经济;词性转换极为灵活,表达方式更加简洁、简明;常用词语的重复率相当高;可数名词与不可数名词、及物动词与不及物动词等之间的界限几乎消失。所有这些,将极大地方便人们学习和使用英语这一交际工具。参考资料来源:百度百科-英语

相关百科
热门百科
首页
发表服务