英文论文2000字相当于中文多少字的缩写
一般而言,英文单词数与汉字字数的比例为1比6-9。三千英文翻成汉语大概会是1600-1900。
应该最少有3千字吧,看内容了,你什么文章,要找专业翻译
英文5000字相当于中文7500-10000字,具体字数取决于英译中时候的用词,比较啰嗦的字数就多,用词简约的字数就比较少。翻译一篇文章时,中文汉字字数与英文单词数的比例一般是5-2:1,就是说如果是5000单词的英文的话,中文应该至少在7500字以上。英译中翻译技巧:1、英译中首先要分清英文主从句,先处理从句,再处理主句。2、中文已知信息可不翻译,同理,也可适当添加背景信息。3、翻译时使用中文的四、六、八字句构成同义重复,从而增强语言张力。例如口若悬河、剑拔弩张之势、箭在弦上不得不发等。4、英译汉翻译动笔前先对全段或全篇做“心译”,标记出不确定的词语,动笔前还要牢记保持卷面干净整洁。5、有些英译中的难点在于知识面和专有名词,不属于技巧层面问题。所以要做好背景调查和了解,注意平常知识面的扩宽和积累。
英文论文2000字相当于中文多少字
中文大概是英文的三分之二,因为一般英文翻译成中文,中文只占有原文的三分之二,可见我国文字的简洁性。
12/7。英文多,汉字少。祝进步。
一千字英文翻译成汉语在1200字-1500字左右,因为不同文体的表达风格各异而字数不同。如果你是翻译公司的客户,即你把文件拿去让翻译公司做,英汉收费在80-200,因地而异。如果你是兼职翻译的话,翻译公司可能会给你50-80元/千字。仅供参考,各地行情有异。(翻译有风险,入行需谨慎,^_^)
这个。。。不一定同一个句子也许你可以翻译的罗里吧嗦,也可以简洁到几个字
英文论文2000字相当于中文多少字啊
这个。。。不一定同一个句子也许你可以翻译的罗里吧嗦,也可以简洁到几个字
英文5000字相当于中文7500-10000字,具体字数取决于英译中时候的用词,比较啰嗦的字数就多,用词简约的字数就比较少。翻译一篇文章时,中文汉字字数与英文单词数的比例一般是5-2:1,就是说如果是5000单词的英文的话,中文应该至少在7500字以上。英译中翻译技巧:1、英译中首先要分清英文主从句,先处理从句,再处理主句。2、中文已知信息可不翻译,同理,也可适当添加背景信息。3、翻译时使用中文的四、六、八字句构成同义重复,从而增强语言张力。例如口若悬河、剑拔弩张之势、箭在弦上不得不发等。4、英译汉翻译动笔前先对全段或全篇做“心译”,标记出不确定的词语,动笔前还要牢记保持卷面干净整洁。5、有些英译中的难点在于知识面和专有名词,不属于技巧层面问题。所以要做好背景调查和了解,注意平常知识面的扩宽和积累。
这个翻译可以简洁,也可以很啰嗦,如果把每个单词都翻译了,那大概2000字
英文5000字相当于中文7500-10000字,具体字数取决于英译中时候的用词,比较_嗦的字数就多,用词简约的字数就比较少。翻译一篇文章时,中文汉字字数与英文单词数的比例一般是5-2:1,就是说如果是5000单词的英文的话,中文应该至少在7500字以上。
2500字的英文论文相当于多少字中文
3000到3500字
这个。。。不一定同一个句子也许你可以翻译的罗里吧嗦,也可以简洁到几个字
12/7。英文多,汉字少。祝进步。
8000字的英文论文相当于中文多少字
英文的,就来给的,选题
7001个字这个问题很好玩!
英文与中文比为1:7~0左右也就是英文800,中文在1360~1600左右
差不多也八千字左右吧