论文投稿百科

电子商务论文英文翻译

发布时间:2024-07-05 00:35:49

电子商务论文英文翻译

With the advent of the information age, when we look at the global, network of tourism has become the first global e-commerce industry. And e-commerce in China's tourism has gone through a low ebb after a mature gradually. In the angle of the travel agent, online travel agency is a traditional travel agents need to adapt to competition, the advantages of occupying an inevitable choice for the industry. In hotels, a hotel e-commerce web design, e-procurement, online billing, online marketing, so that the maximum extent to meet the tourists, but also make the hotel itself to get more profits and development. Key words: Travel e-commerce apply question Prospects summary

E-commerce will gradually replace the traditional business model of the 21st century the core of economic activity. Enterprise Information is the basis for the implementation of e-commerce. Helpful-to-business e-commerce role, the same e-commerce business also brings the risk of short e-commerce enterprise is a double-edged sword, it is necessary to continue to practice in the process of reducing business risk e-commerce in enterprises, give full play to its advantage. Conduct in the business perspective in this article on the e-commerce, enterprise risk explained in detail and in depth analysis of e-commerce enterprise risk environment, and one by one analysis of the possible causes and risk response measures. For the smooth conduct of business e-commerce activities escort, to try to promote a new era of enterprise e-commerce activities.

哎!难度不小啊! Along with the Internet technology and information technology's gradually maturing, the Internet scale expands day by day, network user quantity increases swiftly and violently, the Internet has applied in society's various trades and occupations, with people's routine work and the life relates closely in together. But emerges along with it electronic commerce has had the unprecedented influence to world economics' development. In the electronic commerce winding developing process, emerges is engaged in the electronic commerce in large numbers the new enterprise, some development are quite rapid. Tenable washed the valuable net in 2003 to take the Asian and Pacific biggest network retail merchant circle, was our country biggest auction website and on-line transaction platform. This article take washes the valuable net as an example, studies the website construction the process, makes the people to understand the website construction to the enterprise image demonstration and the promotion, the network servic

Along with the Internet technology and information technology's gradually maturing, the Internet scale expands day by day, network user quantity increases swiftly and violently, the Internet has applied in society's various trades and occupations, with people's routine work and the life relates closely in together. But emerges along with it electronic commerce has had the unprecedented influence to world economics' development. In the electronic commerce winding developing process, emerges is engaged in the electronic commerce in large numbers the new enterprise, some development are quite rapid. Tenable washed the valuable net in 2003 to take the Asian and Pacific biggest network retail merchant circle, was our country biggest auction website and on-line transaction platform. This article take washes the valuable net as an example, studies the website construction the process, makes the people to understand the website construction to the enterprise image demonstration and the promotion, the network servic

翻译电子商务论文范文

英汉翻译过程包括理解和表达两个重要的阶段,只有在正确理解原文词义的基础上,才能正确地表达原文。下文是我为大家整理的关于英汉翻译论文范文的内容,欢迎大家阅读参考!

探析英汉翻译陷阱

【摘 要】英语陷阱的表现形式多种多样,常常是句子或词语的表层结构与其要表达的真实含义相反。为了避免落入英语陷阱,学习者对英语的某些词句、语义应克服表面化的理解,也不能简单照搬辞典上的释义,更不能望文生义;对中西文化差异也必须有深刻的了解。只要对英语陷阱多注意、多分析、多体会,便可避免误入一些似是而非的“陷阱”。

【关键词】英汉翻译;陷阱;表层结构;深层含义

英语陷阱的表现形式多种多样,对学习者来说的确是一个必须要注意的问题。在英汉翻译中,初学者往往从语法角度对英汉两种语言做机械对比,有时还下意识地将词典释义不加斟酌,拿来就用。在审查译文表达是否准确时,又习惯于将自己的母语思维定势用作衡量正误的标准。这些做法实际上都很容易造成释义与原文真实含义的脱节,甚至南辕北辙,落入英语“陷阱”。

一、短语翻译中的陷阱

例子如下:

1、confidence man

误译:值得信赖的人

正译:

2、sleep late

误译:睡觉很晚

正译:起床很晚

3、black tea

误译:黑茶

正译:红茶

4、gas mask

误译:赌气面具

正译:防毒面具

5、mad-doctor

误译:发疯的医生

正译:精神病医师

6、lightning rod

误译:闪电针

正译:避雷针

7、trouble man

误译:制造麻烦的人

正译:故障检修员

8、be in control

误译:被控制

正译:掌控……,控制……

9、flu mask

误译:流感口罩

正译:卫生器具

10、fire engine

误译:点火机器

正译:救火车、消防车

11、fire wall

误译:着火的墙

正译:防火墙

对这些短语均须准确理解,否则便会落入陷阱之中。

二、习语翻译中的陷阱

在翻译英语习语时,初学者有时总想找一个汉语的习语或成语,使之与英语习语相对应。虽然这种对应在某种程度上可以做到,但却不一定在所有情况下都能成功。英语陷阱的特点就是其表层意思和深层含义常常貌合神离,甚至南辕北辙,若抛开语言文化差异而不顾,盲目追求“形似”,就难免会落入英语陷阱。如:

1、Gild(或Paint)the lily

该习语似乎与“锦上添花”意思相近,但实际上却相差甚远。在汉语中,“锦上添花”比喻使美好的事物更加美好,而这个习语的意思是指对已经很完美的东西做不恰当甚至过分的修饰,结果是破坏了原来的美。这有点近似于汉语的“画蛇添足”。

2、Strange bedfellows

这个习语不等于“同床异梦”。“Strange bedfellows”指走到一起的不同类型的人,萍水相逢的人;或有些人性格、兴趣、习惯等都不相同,本来不会碰到一起,而现在却成了伙伴。“同床异梦”指的是虽然共同生活或共同从事某项活动,但各有各的打算,面和心不合。可见“strange bedfellows”和“同床异梦”所指很不一样。

3、Turn the table

这个习语很容易被误译为“把桌子掀翻”,而且好像还带有气愤至极的味道。其实,这种理解是不对的,“turn the table”在含义上并不带有这种激动的成分。譬如,一对夫妻吵架、闹离婚,经过调解之后,终于化干戈为玉帛。丈夫的一位美国朋友打来电话,询问情况,当知道是这么一种结果时,便说:“Oh,thank God!You turned the table.”这位男士听后很不理解:朋友是不是以为自己对妻子动粗了?其实,这个习语的意思和掀翻桌子一点关系也没有,也不带有什么负面的感情色彩,它的意思是“扭转了局面”。

4、The last straw

如:The service in this shop has been bad before,but this is the last straw.

误译:这家商店的服务一向不好,这可是救命稻草。

学习者对这句英文容易误译的原因就是在阅读时容易忽略中西方文化因素,望文生义。因为在我们的文化中,很容易把“the last straw”和“最后一根稻草(救命稻草)”联系起来。可是在英语中,“the last straw”指的是“the last in a series of bad events, makes it impossible for somebody to accept a situation any longer(令人忍无可忍之事;终于使人不堪忍受的最后一件事或一个因素等)”。该习语源于谚语“It is the last straw that breaks the camel’s back”。(最后添加的一根稻草压断骆驼脊背。)可见,它的指称意义与汉语的“救命稻草”大相径庭。所以,“The service in this shop has been bad before,but this is the last straw.”应该译为:这家商店的服务一向不好,这一次更是叫人受不了。

三、句型翻译中的陷阱

释义与原义南辕北辙,这种现象在某些英语句型和特殊结构的翻译中也很常见。当然,之所以出现“南辕北辙”的现象,归根到底还是由于没有掌握英语陷阱的规律。由于英语中一些固定结构的深层含义与表层含义相反,所以,若仅仅按照句子的表层结构进行翻译,那就很容易会落入英语陷阱之中。

1、For all 结构

如:For all I care,you can throw it away.

误译:你把它丢了,我很在乎。

正译:你把它丢了,我也不在乎。

2、It + be + adj.+ n.+ that 结构

著名翻译家钱歌川教授认为像这一类的句型应从反面理解,以适应英语语言的独特意境。

如:It is a good workman that never blunders.

误译:一个好的技工从来不会犯错。

正译:智者千虑,必有一失。

It is a wise father that knows his own child.

误译:聪明的爸爸会了解自己的孩子。

正译:聪明的爸爸也未必了解自己的孩子。

3、being + a.

如:They are being friendly.

误译:他们现在很友好。

正译:他们装出一副友好的样子。

“being friendly”之所以是“装出一副友好的样子(或姿态)”,是因为从深层结构看,“being”表示的意思是“目前”或“现在”,其含义短暂。它说明这是主语有意识的一个动作,因而在这类句子里面就隐含着一个意思:他们平时并不这么友善,现在是故意作秀。在这个句型里,“being”的含义相当于“故意地”。

4、形式否定,实为肯定

(1)….cannot…….too

如:You cannot be too careful when driving.

误译:你开车的时候不能太小心了。

正译:你开车的时候越小心越好。

此结构在形式上是否定的,但意义却是肯定的。表示一个人“无论怎么…..也不过分”,“越……越好”。

(2)……never……but……

如:I never go to that city but I want to eat the characteristic food there.

误译:我从来不去那个城市,但是我想吃那里的特色食品。

正译:我每次去那个城市都要吃那里的特色食品。

在“……never……but……”这个结构中,never和but是用来加强语气的,实表肯定的意思,可译为“每次……都/必……”。

(3)……nothing if not……

如:The book is nothing if not interesting.

误译:这本书没有什么意思。

正译:这本书相当有意思。

在这里,“nothing if not”是一个双重否定,实际上它是一个强调肯定意义的结构。“nothing if not”相当于“extremely”、“very”,意思是“极其……”,“非常……”。

5、形式肯定,实为否定

(1)……the last…… + 不定式短语/定语从句

如:This is the last thing I expect him to do.

误译:这是我希望他做的最后一件事。

正译:这是我最不希望他做的事。

在这个句型中,“last”应理解为“最不可能的”。

(2)……anything but……

如:This math text is anything but easy.

误译:这次数学考试很容易。

正译:这次数学考试一点也不容易。

“……anything but……”应理解为never,意思是“决不”。

6、貌似全部否定,实为部分否定

如:All of the students did not turn up.

误译:所有的学生都没有出席。

正译:并非所有的学生都出席了。

Both of us are not teachers.

误译:我们俩都不是教师。

正译:我们俩并不都是教师。

英语中,当all,both,every,each等表示整体意义的代词与否定词not连用时,一般只表示部分否定,而不是全部否定。

7、否定转移

如:He was not ready to believe something just because Aristotle said so.

误译:他不会相信此事,因为亚里士多德这样说过。

正译:他并不会因为亚里士多德说过如何如何就轻信此事。

否定转移结构往往貌似一般否定结构,not的位置与一般否定结构中的not完全相同,但实际上却是一种部分否定,not由一部分转移到了另一部分。

英汉翻译中稍不留意就会出现意思南辕北辙的现象还有很多,例子不胜枚举,限于篇幅,这里不再赘述。

四、如何避免落入陷阱

从上面所举的这些例子不难看出,英语陷阱的表现形式多种多样,学习者可谓一不留神就会落入陷阱。如何避免这种情况的发生呢?

首先,学习者对英语的词句、语义应努力克服机械理解,不能简单照搬辞典上的释义,更不能想当然。在翻译时,望文生义是最要不得的。

第二,学习者对中西文化差异必须要有深刻的了解。

语言是文化的载体,是折射不同民族文化的一面镜子。有时,英汉翻译之所以会掉入陷阱,一个很重要的原因就是学习者忽视对中西文化差异的学习和掌握,这种忽视势必会使学习者误入歧途,掉入文化的“陷阱”。只有在文化中去探寻词语或某些特殊表达方式的真实内涵,才会有效地避免翻译中的“南辕北辙”;只有了解不同国度的文化差异,在英汉翻译过程中才不会落入陷阱。正如王佐良先生所指出的:“在寻找与原文相对的‘对等词’的过程中,就要做一番比较,因为真正的对等应该是在各自文化的含义、作用、范围、感情色彩、影响等各个方面都相当。这当中,陷阱是不少的,如果我们望文生义就会出毛病……译者做的文化比较远比一般人细致、深入。他处理的是个别的词;他面对的则是两大片文化。”由此可见,学习者对中西文化的了解何其重要。

第三,对英语陷阱的规律要多注意、多分析、多体会。

英译汉有时可以做到形式结构上的对等,但并不是每个英文习语、短语都能在汉语中找到意义对等且形式结构也相当的习语或惯用法。在这种情况下,译者可采用音译加注、意译、增译等其他技巧来表达某些英语特殊结构或词语的真正含义,这样才能避免误入一些似是而非的“盲区”或“陷阱”。

参考文献:

[1]孙海运.英语成语来龙去脉[M].中国对外翻译出版社,1989.

[2]鲁迅.准风月谈[M].人民文学出版社,2006.

[3].牛津高阶英汉双解词典(第七版)[M].牛津大学出版社,2010.

[4]董乐山.英译汉理论与实例[M].北京出版社,2005.

[5]王佐良.翻译中的文化比较[J].中国翻译,1984(01).

英汉翻译的词序差异

摘要:本文主要研究英汉翻译中经常出现但又不被重视的词序问题。通过以词序中的副词、形容词为研究对象来体现在英汉翻译中词序使用正确的价值与意义,从而促进英汉翻译技能的成熟与完整。

关键词:词序渊源;副词词序;形容词词序

在平时的练习中我们不难发现英译汉的过程中词序的一些变化,这种差异值得学习的人研究和琢磨。因此,在英汉翻译中应首先了解这种差异中的一种,即词序的变化对翻译者而言是有价值的。价值何在?通过以下的比较研究,让我们来认识这一点,并且让这一点服务于翻译。

一、练习

妇女要求同工同酬。他们终于找到了一个能应付这种局面的人。译者的对应结构式:“Woman demands equal pay for equal work.”这句话没有问题。但对第二句话的词序就犯了愁,怎么写呢?“They finally found a man equal to the they found an equal man to the occasion.”前一句的翻译正好是在说汉语原句的意思,这句是对的,而后一句会产生歧义。看的人会认为意思是:他们终于找了一个公平公正的人去应付这种局面。这些经常出现的问题体现了译者的基础薄弱。对词序的不甚了解而导致了问题的出现。这种问题在翻译中会带来一些不必要的甚至是负面的影响,好在初学者大多是在练习中而已。试想,对于一个翻译工作者来讲,掌握且精通词序是有意义的。

这便给我们提了个醒。要怎样才能掌握好副词在句中的词序呢?“diligently”,“characteristically”等置于动词之前时,仅修饰动词本身。而置于句末时,其修饰对象及句意均有变化。对比以下句子可以看出这种特点。The people in the show their capacity on settling the diligently complex problems,for instance,the colleague ,Lillian showed Parent Zhang all around Beijing City,who comes from Shanghai.

二、给出的例句

The kitty nearly touched the back of herself as she would be the greatest painter around Town Sony.翻译成:这可爱的猫咪一伸手就能摸到自己个儿的背,看起来像是索尼镇上最了不起的画家。这显示猫咪并不真的是画家,只是有一种能显示出猫咪妖娆的色彩,让人觉得她是灵活的、聪明可爱的。我们也能感受到,似我们在其他情绪中如“蕴酿”一般,没有体现一个什么过程,只是有一种“身临其境”的感受,没多想就写出来了。

从以上的比较中我们可以看出这两句中的副词“nearly”与“too”是相反的。置于不同的词之前,会产生不同的句意。而“too”只是强调所紧跟的词,无论该词是人称代词还是地点名词。如:I,too,brushed the yellow 此处强调主语I。而My grandpa and I brushed the yellow shoes,too.该处仔细读来是在强调“爷爷也刷了他的黄色的鞋子”这件事情。

因为副词在语法上的功能是做状语使用,所修饰的是一个完整的句子,或是某个形容词,使语言本身更富色彩。在词序的学习研究中,副词的研究很具代表性。

下面我们来研究一下形容词在词序上的位置给句子带来的变化。例句:Young Chairman Mao,proper pioneer of the Chinese Communist Party(which put him involved into the liberation of whole China)had gained the support from the bosom friends as in his student year.(作为身兼解放全中国伟大事业及带领中国共产党的合适的领袖,年轻的毛主席以自己学生时代的志同道合者们作为开展工作的基石。)They failed to trust the matter to a responsible man.(他们未能将此事委托给一个负责任的人.)The man responsible was at last punished.(应负责任的当事人最终受到了处罚。)三个形容词proper,bosom,responsible在两组句子里不同的位置可以看出形容词作前置定语与后置定语所产生的在汉语上的效果。“合适的领袖、志同道合的朋友、一个负责任的人、应负责任的人”,这些理解把形容词带给语言的修饰功能已经带出来了。让语言本身拥有多变的外貌,统一的思想,即:实现语言所表达的色彩。

三、除了以动词、副词和形容词的例句来研究词序外,还涉及到的内容

这些包括连贯(Coherence)、强调(Emphasis)、悬念(Suspense),分别来了解一下。

In the inn the Kuomintang set for the so-called Hot Red liberators,Yuan Juemin kneed on the cold looked like that he would say no other words from now a slim light put on his white and skinny face as a shower that made him feel so smiled then,no other words,just smile that also covered the roommates from the front corner to the back roommates also said no other words knew clearly what waited before them.

如果翻译只达到“信”,这让人觉得这橡皮筋被拉扯得太过费劲,且那么不自然,让业内人士一看就觉得动力火候欠缺,不够专业。那要如何处理呢?我们不妨来剖析剖析这个句子。主人翁是袁觉民,一个被国民党当成赤色分子关在监狱里的革命人。当我们看到因为长久没见到阳光,而现在哪怕见到从窗户里挤进来的一丝阳光就满足得心甘情愿接受折磨也不透漏出卖同志的一个字。他跪在冰冷的地上时,我们按一般的思维会产生一个悬念:接下来他要哭还是难受还是怎样。待全句读完,这个悬念才待释。原来他不难受不伤心,而是很满足,很知道从这一刻起生命、人生对他来讲的意义是什么。一个大转折,让读者读完也产生一种“生的伟大,死的光荣”的豪情壮志。一瞬间那种所谓的民族豪情便油然而生。而且全句都是连贯且有强调的,强调袁觉民的表现。译句中体现出悬念再加上深具节奏,读来抑扬顿挫,语句丰润有泽,所以佳句便呈现出来了。

四、我们来检验检验词序在翻译上的作用与之服务的意义

The young sisters told their teacher all their young sisters told all their troubles to their teacher.从前译者认为这两句话所说的是一个意思,译作同一个句子便可。便直接译为:这对姐妹把他们的烦恼全都告诉了他们的老师。这样看似是对的。但严格的放到词序这个问题上来分析,前一句的信息核心是all their troubles——告诉了老师什么?后一句的信息核心是to their teacher——告诉谁?因此,该译文只适合后一句,而前一句当译成:这对姐妹对老师讲了他们所有的烦恼。

仅以本文的陈述、论述和例证来让译文在对待英汉翻译上从大局出发,从小节着手,如词序问题,从而译出叫人拍手称好、张嘴叫绝的文字,从理论上更上一个研究的新台阶。从实践中印证英汉翻译的细节讲究,为英汉翻译积累更多更好的原始佐证材料,促使译文的发展和完整。

参考文献:

[1]郑立信,王菊泉.英汉语言文化对比研究[M].北京:上海外语教育出版社,2004.

[2]从莱庭,徐鲁亚.西方修辞学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.

翻译是高校作为培养大学生英语综合能力的一个重要组成部分。下面是我为大家整理的英语翻译方向论文,供大家参考。

英语翻译方向论文 范文 一:高职 商务英语 翻译课程改革分析

[摘要]本文结合我院的实际情况,以就业为导向,从课程定位、教材改革和教学模式等方面着手,探索高职《商务英语翻译》课程的改革方向,以期优化该课程教学设计,有效提高教学质量,为学生的就业岗位需求服务。

[关键词]高职;商务英语翻译;课程改革

1引言

根据《高等职业学校专业教学标准(试行)》,《商务英语翻译》课程是“高等职业学校商务英语专业学生的职业技能课”,在整个专业课程设置框架及人才培养体系中的地位不可忽视。然而,目前该课程普遍存在“课程设置和教学内容本科化、缺乏职业针对性、师资学科型”的问题。(江晗,2010)针对这些问题,本文结合东莞职业技术学院(下称“我院”)的实际情况,就课程定位、教材改革和教学模式等方面进行初步探讨,提出高职《商务英语翻译》课程的改革方向。

2课程定位

高职英语专业翻译课容易走入定位不清的误区。有的学者提出“现有高职、高专已经成立的翻译系或翻译方向最好主要以证书培训为主要目标”(穆雷,2008);有的院校干脆将课程目标单纯定位为通过全国商务英语翻译考试、获取证书。但是,通过走访我院用人企业得知,外语等级证书和翻译证书都不是企业所看重的指标或用人条件,真正的实践应用能力和职业素养才为用人单位所器重。因此,不适合将考取翻译证书作为该课程的定位和目标,但可作为辅助手段,提高学生的学习兴趣和动力。笔者认为,高职《商务英语翻译》课程的定位,取决于学生自身的能力水平及 毕业 后的就业岗位所需。一方面,高职学生的外语水平基础较差,特别是双语转换能力较弱,即使经过一学期或一学年的翻译课程学习,也难以胜任高端的会议交替传译,更不用说同声传译,只适合进行初级的口、笔译工作;另一方面,就我院以往毕业生的就业情况来看,没有专门从事翻译行业的专职译员,所以不能照搬培养专职译员的外语专业本科或研究生人才培养模式来对高职学生进行教学,而应该按实际情况来做出切实的课程定位,以指导该课程的开展,培养毕业生工作所需的相应翻译能力。通过对我院应用外语系2015届毕业生就业统计及个别访谈得知,我系毕业生就业单位主要是小微涉外跨境企业,而这些企业基本上没有设置专职翻译岗位。毕业生从事的岗位群主要集中在外贸业务员、外贸跟单员、跨境电商岗位操作员、跨境电商岗位推广及运营专员,从事销售、采购、跟单、商务策划、接待、客服等工作,他们在工作中的翻译活动主要包括涉外商务谈判、商务营销、接待应酬、国际会展、公司及产品介绍、日常文书和邮件处理等。这些工作任务的性质,突出了高职翻译的交际功能,决定了高职学生需要的翻译是一种初级实用型商务翻译;毕业生身兼数职,既要做好本职工作又要在涉外场合兼顾翻译的角色,也决定了高职商务英语专业所培养的学生是“复合型译员”。(姚嘉五,2012)根据这两点,我院高职商务英语专业的翻译课程应定位为中英双向初级商务文本笔译和一般商务情景的涉外陪同口译,课程培养目标是能胜任小微涉外企业与翻译有关工作的复合型人才。

3教材改革

高校的传统翻译教材编排,一般沿用两条主线,一为“专题型”,关注的重点是不同专题的内容及表达;二为“技能型”,关注的重点是技巧训练。“专题型”教材包含的某些专题,如政治外交演讲、政府会议、时事、科技、体育方面的材料,或难度偏高或与高职毕业生的实际就业岗位关联较小,不适合用于高职的翻译教学;“技能型”教材对学生的技能训练要求过高,往往超出他们的能力范围,容易让学生产生挫败感和畏难情绪。以上两种教材,都不太符合高职 教育 “实用为主,够用为度”的原则。回顾笔者所使用过的翻译教材,存在纰漏、拼写或语法错误等,部分内容要么过于陈旧,要么缺乏与区域经济相符合的素材,而且缺少音频或视频,也没有配套的教师用书,口译对话练习并不是英汉穿插而是全英或全中文,并不适合用来做翻译练习。基于以上现状,教材改革势在必行。首先,在难度上,要贴近高职学生的能力水平,“重信息传递、淡化翻译技巧”(曾昭涛,2009)。传统的翻译教材对翻译史、翻译理论和技巧有较为详尽的阐述,但这往往对注重实用和实践操作的高职生缺乏吸引力,因此应该淡化,转而关注高职翻译的核心交际功能,即“信息传递”,不苛求翻译技巧的处理。其次,在内容上,应该对接 职场 ,摒弃政府 报告 、外交辞令、大型会议翻译的题材,选取与学生就业岗位需要相吻合的口、笔译素材,体现当地区域经济特点,融入当地特色行业元素。以东莞为例,作为广东三大展览基地之一,该城市每年举办各种展会30多个,因此将会展口译纳入高职翻译教材很有必要。东莞还有明显的特色经济,已形成电子信息、电气机械、纺织服装、家具、玩具、造纸及纸制品、食品饮料、化工等八大支柱产业,所以翻译内容也要考虑选取与这些行业相关的文本,以体现翻译教材的行业性。再次,在章节编排上,不宜把主题安排得过于广泛,应遵循典型翻译工作任务流程,把翻译课程项目化、模块化,这样既符合高职“工学结合”的教育内涵,又体现高职教材的特色。教材改革的重担落在高职院校一线任课教师身上,教师可以在原教材的基础上,有所取舍,再扩展补充与区域经济、特色行业相关的内容,也可重新编写出符合学生学情又满足就业需求的教材。教材的改革需要教师积极到企业单位进行调研和实践,了解实际翻译情境需要,收集具体岗位工作可能接触到的语言素材,编写真正实用的课本,更好地服务于教学。

4教学模式改革

由于高职翻译课的老师多为科班出身,上课容易落入本科翻译教学的俗套,即采取老师讲授、学生练习、老师点评的方式,课程模式比较僵化,学生没有真正参与到知识构建中来,同时脱离了真实的商务翻译情景,学生学习兴趣低,容易产生倦怠情绪,自然难以取得理想的教学效果。根据高职学生的学情和人才培养目标,商务翻译课程应以典型翻译工作流程来设计教学环节,真正将职业能力的培养和岗位需求结合起来。例如,以会展陪同翻译这一模块为例,可安排以下仿真商务活动流程:国际名家具(东莞)展览会与外宾初次接触——参观家具厂、了解产品——商务合作洽谈——合同签订——庆功宴会——机场送行。实践教学中可穿插项目化教学法、模拟情景教学、角色扮演和合作学习法等,各种 方法 各有侧重、相互渗透、灵活多变,从“以教师为中心”转为“以学生为中心”,从注重“理论教学”转为“实践教学”,从“被动学习”转为“主动学习”,真正凸显高职教育特色。此外,还应加强语音室和口译实训室的建设,设立校企合作实训基地,做到教学、实践、服务一体化,为学生提供真实的职业氛围,让翻译教学更贴近实际、贴近市场、贴近岗位。

5结语

社会和市场对翻译人才的需要是多层次、多元化的,既需要能担当国际会议的同声传译,更需要能胜任企业基层工作、懂商务又懂英语翻译的人才。高职英语专业的商务翻译课应该走出自己的特点,积极探索具有高职特色的翻译教学改革,采用切实的定位、合适的教材和有效的 教学方法 ,才能优化翻译教学,培养出优秀的高职高专实用性、复合型翻译人才,服务于社会各行各业。

参考文献

[1]江晗.高职翻译课程设置与教学内容改革研究[J].顺德职业技术学院学报,2010(4):53.

[2]教育部职业教育与成人教育司.高等职业学校专业教学标准(试行)[M].北京:中央广播电视大学出版社,2012:123.

[3]穆雷.建设完整的翻译教学体系[J].中国翻译,2008(1):43.

[4]姚嘉五.工具-公文-公式:高职应用翻译专业的定位[J].中国科技翻译,2012(3):55.

[5]曾昭涛.论高职应用翻译理论[J].上海翻译,2009(1):50.

英语翻译方向论文范文二:高校英语翻译中西方 文化 论文

一、中西方文化在英语翻译方面的差异性

宗教文化也是众多文化中的一种表现形式,其也会因信仰的不同而产生一定的差异。中国的宗教门派众多,但是主要的可以分为道家、佛家和儒家这三个主要的流派。不同的教派具有不同的教义,如中国道家主张人和神仙是可以相互转化的;佛教则主张佛祖则是至高无上的神,其法力无边,这也可以从我国古代语言中明显看出。汉语中有“天命不可违”、“借花献佛”和“不看僧面看佛面”等的语言表达。而西方则主要以__为主,他们只承认上帝是万事万物的主宰,其无所不能,这在西方语言中也可以明显的看出来。如“Manproposes,Goddisposes”(谋事在人,成事在天)、“GodiswhereHewas”(上帝无所不在)和“Heavenisaboveall”(上帝高于一切)等。因此,为了达到翻译忠实原意的目的,我们必须要充分了解中西宗教文化的差异性。

二、提高高校英语翻译质量的策略

(一)导入异国文化

中西翻译的差异性。因此,为了提高学生对于英语翻译的认识度和理解度,教师需要在英语翻译教学的过程中为学生们导入到量的异国文化。通过将英语翻译与文化学习二者进行有机地结合来提高学生们英语翻译的水平。但是特别需要注意一点就是,教师在导入异国文化的过程中要始终本着由易到难、由浅入深的原则。此外,教师除了要为学生们普及一些西方文化知识外,还需要为学生们普及一些西方文化习俗的来源。例如,英语中有“raincatsanddogs”的习语,这句话用汉语可以表述为“倾盆大雨”,但是如果按照直白的翻译就会理解为“下猫跟狗”,这样就明显偏离了翻译的本意。这句习语主要来源于北欧的神话 传说 ,传说猫跟狗对于风和雨等天气具有很强的预测能力。又如“asstrongasahorse”(壮如牛),但是如果单纯的按照意思来理解则成了“壮如马”了等。如果学生对于这个文化背景不了解,则会出现上述可笑的误译现象。

(二)介绍英汉语言结构上的差异性

英语结构区别于汉语结构,其重视主题句和主体结构的构成以及 句子 结构连接过渡词的作用,并且侧重用介词和连词来表示句子和词组之间的逻辑关系,这种现象在汉语中则很少用或几乎不用。另外,英语表述中特别忌讳重复,如果出现重复的问题,通常用省略、替换或代词的形式来加以表示,但是我们汉语中常用重复来表示强调。

(三)讲解一些常用的翻译技巧

在学生掌握了上述英语翻译的基本知识之后,教师需要为学生讲解一些常用的翻译技巧,从而让学生们学会如何通过删减或增加词语来使语句变得更加通顺。常用的翻译技巧主要包括词类转换、增删词语以及拆分语句等手段。首先,词类转换作为一种有效的翻译手段,其主要是将那些由动词转化来的名词或具有动作意义类型的名词后接of的形式按照汉语中动宾 短语 来进行翻译即可。其次,英语和汉语之间的结构表述有所不同,只有通过增加或删减词汇才能够使意思更加忠实原文的含义。总之,中西文化差异性对于英语翻译具有重要的影响。为了提高学生英语翻译能力,教师必须要在教学实践中让学生充分地了解西方的文化传统,从而使学生做到“知己知彼”,然后并要在基础上教授给学生英语翻译的一些技巧,从而达到提高高校翻译教学质量的目的。

英语翻译方向论文相关 文章 :

1. 外语翻译论文

2. 毕业论文用英语怎么说

3. 关于学术论文中文摘要英语翻译的思考论文

4. 英语论文

5. 文化对影片翻译的影响--外语翻译论文

6. 科技英语的语言特点及文体翻译

随着电子的商务的高速发展,与之相关联的物流业也在高速增长,物流发展决定着电子商务未来的发展。本文就目前电子商务发展为背景,对我国物流业管理目前的发展现状入手,对其效率管理的提出几点建议,为物流企业的高速发展寻找更为有效的方法。【关键词】电子商务;效率管理;物流企业一、前言随着网络信息化的高速发展,网络已经渗透到我们每一个人生活的每一个角落中,随着马云带领阿里巴巴的成功上市,我国电子商务发展迈入了一个新的高峰。与电子商务相关联的各行各业也相应的繁荣发展起来。物流业作为电子商务发展的重要载体,甚至可以说物流的发展与物流企业效率的提升是电子商务高速发展的保障,最终实现双赢。二、我国电子商务环境下的物流现状与国外物流水平相比,我国企业物流管理水平较低,还存在一些问题,如物流管理信息化程度较低、物流管理专业人才短缺、配送效率低等问题,这些都极大的影响了物流企业的效率。1、信息化程度较低信息化是我国发展的总趋势,而我国的物流企业虽然在数量上已经初具规模,但是信息化程度较低,难以适应现代化的电子商务。目前,国内绝大部分的物流企业所从事的运输、存储以及配送工作,都还处于被动阶段,按照用户的指令行事,功能相对单一。不仅如此,大部分物流企业的信息技术应用程度较低,物流信息的管理没有完全实现自动化,相应的信息资源也没有实现多部门、多行业的整合。

你好的!【论文资料寻找】==================================================== ① 中国知网也好、万方数据也好都有例子! ② 并且大部分的院校都有免费的接口! ③ 如果真没有免费的接口,那就百度知道悬赏求助下载吧! ④ 要是要外文的论文准备翻译的话,最好的办法就是【谷歌学术】【友情提示】==================论文写作方法=========================== {首先就不要有马上毕业,最后一次花点钱就得了的想法} ① 其实,原创的论文网上没有免费为你代谢的!谁愿意花时间给你写这个呢?难道你在空闲的时间原以为别人提供这种毫无意义的服务么?所以:还不如自己写。主要是网上的不可靠因素太多,万一碰到人的,就不上算了。 ② 写作论文的简单方法,首先大概确定自己的选题【这个很可能老师已经给你确定了】,然后在网上查找几份类似的文章。 ③ 通读一些相关资料,对这方面的内容有个大概的了解!看看别人都从哪些方面写这个东西! ④ 参照你们学校的论文的格式,列出提纲,接着要将提纲给你们老师看看,再修改。等老师同意你这个提纲之后,你就可以补充内容! ⑤ 也可以把这几份论文综合一下,从每篇论文上复制一部分,组成一篇新的文章!然后把按自己的语言把每一部分换下句式或词,经过换词不换意的办法处理后,网上就查不到了! ⑥ 最后,到万方等数据库进行检测【这里便宜啊,每一万字才1块钱】,将扫红部分进行再次修改! ⑦ 祝你顺利完成论文!

电子商务论文文献翻译

哎!难度不小啊! Along with the Internet technology and information technology's gradually maturing, the Internet scale expands day by day, network user quantity increases swiftly and violently, the Internet has applied in society's various trades and occupations, with people's routine work and the life relates closely in together. But emerges along with it electronic commerce has had the unprecedented influence to world economics' development. In the electronic commerce winding developing process, emerges is engaged in the electronic commerce in large numbers the new enterprise, some development are quite rapid. Tenable washed the valuable net in 2003 to take the Asian and Pacific biggest network retail merchant circle, was our country biggest auction website and on-line transaction platform. This article take washes the valuable net as an example, studies the website construction the process, makes the people to understand the website construction to the enterprise image demonstration and the promotion, the network servic

楼上这位的英文文献是google华文文献而来的,很不通顺。。。电子商务环境下物流配送Logistics Distribution under E-business Environment 楼上译成了E-business environment under the logistics and distribution 电子商务环境下的物流配送摘要:本文从阐述电子商务与物流配送的相互关系出发,就如何建立与我国国情发展相适应的物流配送模式,降低物流成本,提高配送效率,解决配送问题进行探讨。 关键词:电子商务;物流配送;第三方物流 在互联网技术的不断发展及全球电子商务大环境的引导下,跨国物流和跨区域物流更加频繁,对物流的需求也更加强烈。但电子商务在我国的发展却具有其不成熟性的特点,物流基础设施及技术水平落后,供应商(或制造商)以及客户之间没有形成供应链,配送效率低下,所以电子商务要在中国继续发展必须解决——"物流瓶颈"。 一、电子商务与物流配送 电子商务是在Internet开放的网络环境下,基于浏览器/服务器的应用方式,实现消费者的网上购物、企业之间的网上交易和在线电子支付的一种新型的交易方式。电子商务与传统商务本质区别,就是它以数字化网络为基础进行商品、货币和服务交易,目的在于减少信息社会的商业中间环节,缩短周期,降低成本,提高经营效率,提高服务质量,使企业有效地参与竞争。 物流配送定位在为电子商务的客户提供服务,根据电子商务的特点,对整个物流配送体系实行统一的信息管理和调度,按照用户订货要求,在物流基地进行理货工作,并将配好的货物送交收货人的一种物流方式。这一先进的、优化的流通方式对流通企业提高服务质量、降低物流成本、优化社会库存配置,从而提高企业的经济效益及社会效益具有重要意义。 二、电子商务环境下的物流配送模式 发展现代物流配送,是转变经济增长方式,促进经济增长由粗放型向集约型转变的需要。过去我国长期实行计划经济体制,几乎每个工业企业都建立了仓库、车队负责包装、运输等业务,大而全、小而全、粗放管理问题比较突出,造成企业原材料和产成品库存过大,占压大量资金;自备仓储和自备运输利用率低,成本过高;销售配送体系不健全,产品实体分配效率不能满足售后和服务要求。市场经济条件下,企业要在激烈的竞争中站稳脚跟,必须集中精力发展其核心业务,对传统的物流管理模式进行改革,提高物流管理的社会化和组织程度,变粗放管理为集约经营,才能使企业真正适应市场经济的发展。 发展现代物流配送,是适应加入WTO,提高企业市场竞争能力的需要。目前世界上大多数地区,约1/3的物流运作是承包给第三方的,发达国家甚至达5-8成。而我国的物流服务行业竞争力很弱,没有形成一定的规模优势和资本优势,服务质量与国外企业相比也存在着很大差距。加入WTO后,根据协议,我国将进一步开放物流服务行业,国外成熟的物流企业会大举进入我国,因此,面对经济全球化趋势和我国加入WTO的挑战,实施物流改造,发展现代物流配送是企业参与竞争,赢得竞争优势的必然选择。 在电子商务条件下,构建我国物流配送体系,可以有以下三种模式:一是电子商务与传统商务共用一套物流系统;二是由电子商务企业组建自己的物流系统;三是电子商务企业将所有的物流业务以外包的形式委托第三方物流企业运作。所谓第三方物流是指根据供应商或销售商的委托,由供应商和销售商以外的第三方负责对物流的中间环节进行有效管理,提供从货源供应到最终商品销售之间的全方位物流服务。鉴于发达国家的成功经验和目前我国物流业的发展状况,我认为,委托第三方物流企业运作是我国电子商务企业最理想的物流模式。其理由如下: (1)物流通常不是大多数的电子商务企业的核心业务,电子商务企业把物流业务运作外包于第三方物流企业,可以把资源集中在自身的核心竞争力业务上,以获取最大的投资回报。 (2)第三方物流企业拥有发达的物流网络和针对不同物流市场的专业能力,包括运输、仓储和其它增值服务,同时第三方物流企业还拥有信息技术,他们与独立的软件供应商结盟或者开发了内部信息系统,这使其能够最大限度地利用运输和分销网络,有效进行跨运输方式的货物追踪。 (3)第三方物流企业具有规模经济优势。由于其可以从运输商那里大批量购买运输能力,然后集中配载许多客户的货物,大幅度降低单位运输成本。 (4)通过“共享租用”模型,多个电子商务企业可以共享分发和售后服务。外包也缓和了内部物流执行并减少建造和装备仓库。内部完成电子物流费用高,耗时多,并且由于不具备第三方的专业技术,许多公司会严重损害花很多时间建立的客户关系。 诚然,第三方物流企业的运作不仅要针对生产厂家能否合理经营并优化库存结构,还要针对客户,保证商品来源于最佳路线,以切实降低物流成本,提高产品附加值,同时真正使客户省钱,省力,省时。 三、我国发展第三方物流应注意的问题 (1)物流业务的范围不断扩大。商业机构和各大公司面对日趋激烈的竞争不得不将主要经理放在核心业务,将运输、仓储等相关业务环节交由更专业的物流企业进行操作,以求节约和高效;同时,物流企业为提高服务质量,也在不断拓宽业务范围,提供配套服务。 (2)提供客户定制的物流服务。很多成功的物流企业根据第一方、第二方的谈判条款,分析比较自理的操作成本和代理费用,灵活运用自理和代理两种方式。 (3)物流产业的发展潜力巨大,具有广阔的发展前景。长期以来,由于受计划经济的影响,我国物流社会化程度低,物流管理混乱,机构多元化,物资、商业、经贸、交通、建设等部门均有各自的物流系统。这种分散的多元化物流格局,导致社会化大生产、专业化流通的集约化经营优势难以发挥,规模经营、规模效益难以实现,设施利用率低,布局不合理,重复建设,资金浪费严重。由于利益冲突及信息不通畅等原因,造成余缺物资不能及时调配,大量物资滞留在流通领域,造成资金沉淀,产生大量库存费用。另外,我国物流企业与物流组织的总体水平低,设备陈旧,损失率大,效率低,运输能力严重不足,形成了瓶颈,制约了物流的发展。 在电子商务飞速发展的21世纪,谁掌握了物流和配送,谁就掌握了市场。建立电子商务模式下的物流配送体系,客观上需要那种放网全国,点指世界超强的物流服务企业。当前,我国的一些传统物流企业(如,中远,中外运等)应积极加大市场调研和开拓力度,加大与跨国公司、大型制造商等行业企业以及与连锁、超市零售行业等的合作,与其建立伙伴关系,为其提供一体化的物流配送服务,并尽快发展电子商务,从而提供高质量的、高水平的电子商务环境下的现代物流配送服务,为我国建立良好的现代配送机制贡献自身的一份力量。 参考文献: 《中国物流与采购》 《我国物流企业如何迎接电子商务》 张铎 《电子商务配送问题浅析》 关洪杰、

nternet作为电子商务的载体,已成为企业必不可少的信息采集、传输和交换的工具,网络(信息)时代的到来为基于Internet的IT服务业注入了新的活力, Internet is electronic vehicle for business on line, it turns to be unsplit tool for company for the purpose of collection, transferring and exchange for information, with the net work ( information) age availability, which input new vigor into IT service industry based on internet. 其中电子商务(Electronic Commerce, EC)更是备受瞩目,已被公认为是影响21世纪世界经济格局的新型经济模式和催化剂。 Whereby, Electronic Commerce is the focus of attention, and regarded as new economic mode and activator for global economics in 21st centrury. 在它经历了三个艰难的发展历程(电子零售、电子贸易和网上交易市场)之后,逐渐成熟起来,它的核心是运用现代计算机通讯技术, after it passed 3 difficult stages (electronic retail sales, electronic trading and sales market on line), it is mature step by step, it lies in his core tech. from modern computer communication system. 尤其是网络技术为企业进行社会生产经营活动服务,使企业提高生产效益、降低经营成本、优化资源配置,从而实现社会财富的最大化。 Especially net work technology serves for social production operation of companies so as to improve the production output and benefit, to decrease the operation costing, to optimize resource , so that maximum social property can be realised. 特别是对于中小企业来说电子商务通过良好地运用,更能出现一些惊喜的结果。 The most surprising target is achieved by small and medium size enterprises who make good use of electronic business. 本文共分为四章,通过研究电子商务对中小企业的影响和重要性来阐述中小企业在面临这个电子化、网络化的时代所可以采取的一些策略和办法来提高企业的核心竞争力。 The article is drafted in 4 chapters, with the study on the influence and importance of electronic business for small and medium sized companies, it set forth some strategies and actions can be taken in order to improve the company core competency of competition in the net work age.

Basic concepts 什么是电子商务呢,说白了就是电子是手段,商务是目的。 What is e-commerce it, saying that white is the Electronics is a means, business is the goal. 电子商务,英文是Electronic Commerce,简称EC。 E-commerce, English is the Electronic Commerce, referred to as EC. 电子商务涵盖 E-commerce covers 的范围很广,一般可分为企业对企业(Business-to-Business),或企业对消费者(Business-to-Customer)两种。 A wide range, generally can be divided into business to business (Business-to-Business), or business to consumers (Business-to-Customer) two kinds. 另外还有消费者对消费者(Customer-to-Customer)这种大步增长的模式。 There are also consumers of consumers (Customer-to-Customer) such a big growth pattern. 随着国内Internet使用人数的增加,利用Internet进行网络购物并以银行卡付款的消费方式已渐流行,市场份额也在迅速增长, 电子商务网站也层出不穷。 With the increase in the number of domestic Internet use, using Internet for online shopping and bank card payment has gradually popular consumption patterns, market share is rapidly growing e-commerce sites are endless. 电子商务最常见之安全机制有SSL(安全套接层协议)及SET( 安全电子交易协议 )两种。 The most common security mechanism for e-commerce have SSL (Secure Sockets Layer) and SET (Secure Electronic Transaction) two kinds. 定义: Definition: 广义上指使用各种电子工具从事商务或活动。 The broad sense refers to the use of electronic tools for business or activities. 这些工具包括从初级的电报、电话、广播、电视、传真到计算机、 计算机网络 ,到NII(国家信息基础结构-信息高速公路)、GII(全球信息基础结构)和Internet等现代系统。 These tools range from elementary telegraph, telephone, radio, television, fax, computer, computer network, to the NII (National Information Infrastructure - Information Highway), GII (Global Information Infrastructure) and the Internet and other modern systems. 而商务活动是从泛商品(实物与非实物,商品与非商品化的生产要素等等)的需求活动到泛商品的合理、合法的消费除去典型的生产过程后的所有活动。 The commercial activities are conducted from the Pan-goods (physical and non-physical, non-commercialization of goods and factors of production, etc.) activities to the needs of the Pan-goods, a reasonable, legitimate consumer to remove the typical post-production process of all activities. 狭义上指利用Internet从事商务或活动。 A narrow sense, refers to the use of Internet for business or activities. 【网络营销和电子商务】 【Internet marketing and e-commerce】 从时间上来讲,电子商务概念的出现要早于网络营销。 From the time of speaking, e-commerce earlier than the emergence of the concept of network marketing. 电子商务最早产生于上个世纪60年代,90年代得到长足发展。 E-commerce originated in the last century 60's, 90's by leaps and bounds. 电子商务产生和发展的重要条件主要是: 计算机的广泛应用。 And development of e-commerce, an important condition for mainly the following: extensive use of computers. 而网络营销是随着现代科学技术的发展、消费者价值观的变革与日趋激烈的市场竞争等诸多因素,出现并迅速崛起的,网络营销发展的最重要条件是:消费者价值观念的变革。 Along with the network marketing is the development of modern science and technology, consumer values change and the increasingly fierce market competition, and many other factors, emerged and rapidly growing, Internet marketing, the development of the most important conditions are: changes in consumer values. 从字面意义上讲,网络营销概念要比电子商务大。 From the literal sense, the concept of network marketing than the big e-commerce. 电子商务通常是指是在广泛的商业贸易活动中,在因特网开放的网络环境下,买卖双方不相谋面的情况下,实现交易达成的一种新型的商业运营模式,讲求的是在网络销售中获得商业盈利。 E-commerce generally refers to commercial trade in a wide range of activities, on the Internet an open network environment, buyers and sellers are not known one another for the case of phase to achieve the deal of a new business model, and stress is that in online sales in the access to commercial profit. 网络营销(cyber marketing),是指借助联机网络,电脑通讯和数字交互式媒体来实现的一种营销方式,讲求的是与目标人群的网络互动。 Internet Marketing (cyber marketing), refers to the use of online networks, computer communications and digital interactive media to achieve a kind of marketing, emphasizes that the network of interactions with the target population. 从包含的各个体系来说,网络营销和电子商务是交叉存在的。 From the various systems contained in it, network marketing and e-commerce is a cross-exist. 电子商务涵盖的范围很广,一般可分为B2B、B2C、 C2C、B2M四类电子商务模式。 Covers a wide range of e-commerce in general can be divided into B2B, B2C, C2C, B2M four categories of e-business models. 其中企业对企业(Business-to-Business),和企业对消费者(Business-to- Consumer)两种发展最早,另外还有消费者对消费者(Consumer-to-Consumer)这种大步增长的模式。 Including business to business (Business-to-Business), and business to consumer (Business-to-Consumer) two kinds of the earliest to develop, in addition to consumers for consumers (Consumer-to-Consumer) growth of this step模式. 网络营销包含网络调研 、 网络广告 、 网络公关 、整合营销、seo、sem等内容,每个内容都可以单独或者整合应用到电子商务中去。 Internet Marketing includes Internet research, online advertising, Internet public relations, integrated marketing, seo, sem and other content, each content can be applied alone or integrated into the e-commerce to go. 同样电子商务也离不开这些网络营销手段。 The same e-commerce marketing tool is also inseparable from these networks. 加100分行忙,我尽力了.

电子商务毕业论文外文翻译

Along with the Internet technology and information technology's gradually maturing, the Internet scale expands day by day, network user quantity increases swiftly and violently, the Internet has applied in society's various trades and occupations, with people's routine work and the life relates closely in together. But emerges along with it electronic commerce has had the unprecedented influence to world economics' development. In the electronic commerce winding developing process, emerges is engaged in the electronic commerce in large numbers the new enterprise, some development are quite rapid. Tenable washed the valuable net in 2003 to take the Asian and Pacific biggest network retail merchant circle, was our country biggest auction website and on-line transaction platform. This article take washes the valuable net as an example, studies the website construction the process, makes the people to understand the website construction to the enterprise image demonstration and the promotion, the network servic

是 The network advertisement is one of network marketing technologies which on the Internet appears most early, holds the pivotal status in the network marketing same traditional media advertisement compares, the network advertisement has the multitudinous traditional media advertisement to be unable the when merit, regardless of is advertisement delivery business, advertisement contract business, the advertisement maker, all has poured into the enormous enthusiasm to it. At the same time, the network advertisement developed already forms a set to belong to own manifestation and to count the price pattern took a new advertisement pattern, its itself also has many problems, also forces us to ponder solves these question article will enter the personally written letter from network advertisement these basic informations to analyze the network advertisement the development present situation and the tendency. Regardless of the network advertisement is in overseas or domestic, all is one kind prosperous, the vigorous development industry, now the Internet maturely with the development, provided for the network advertisement powerfully, the influence has spread global the present the network advertisement already entered the initial prosperity time, in particular on electronic commerce and net shopping gradually mature.

Network ad first appeared on the Internet is a network of technical marketing, network marketing activities play a vital role. With the traditional media advertising, Internet advertising has many traditional media advertising and can not be more than the benefits, both are ads, ads take, or the production of advertisements, are devoted to their great enthusiasm. At the same time, advertising networks have been developed to form their own set of forms and pricing. But as a new advertising model, which itself has many problems, forcing us to think about ways to address these problems. In this paper, these ad networks will start with basic information Analysis of the development of online advertising trends and the status quo. Internet advertising, whether in domestic or foreign, is a prosperous, booming industries and the Internet are now mature and development, advertising network provides a strong impact on the global carrier. At present, advertising network has entered the initial period of prosperity, especially e-commerce and online shopping maturity.

研究商务英语翻译的汉译论文

学术堂最新整理了二十个好写并新颖的商务英语论文题目,供大家进行参考:1、 多元智能理论在高职商务英语口语教学中的应用研究2、 语块与商务英语信函3、 基于文化图式理论下的商务英语翻译教学研究4、 商务英语口语教学中的任务设计5、 论显性/隐性教学对商务英语学生语用能力发展的影响6、 商务英语词汇的一词多义现象研究7、 任务型语言教学在中等职业学校商务英语中的应用研究8、 国际商务英语中的模糊语言及其英汉翻译策略研究9、 评价理论应用于商务英语阅读教学中的尝试性研究10、 论中专商务英语教学中的文化导入11、 功能主义视角下的国际商务英语合同汉译策略研究12、 高职商务英语专业“开放式”实践教学模式与研究13、 商务英语信函中的语块研究14、 等值理论在商务英语翻译中的应用15、 新方略:用功能语法指导商务英语口语教学16、 商务英语应用文动态语篇分析研究17、 商务英语会话艺术和技巧分析18、 商务英语专业课程设置的需求分析研究19、 基于语料库的商务英语词汇特点的研究20、 元认知策略在商务英语专业学生二语词汇习得中的作用

商务英语的选题有很多,你具体是熟悉按个方面的来说,尽量选自己熟悉的方面去写,千万不要盲目的去选题。我给些选题,你自己参考参考。1. 商务英语课程设置的探讨 2. 跨文化因素对英汉翻译的影响 3. 商务英语的特点及翻译技巧 4. 商务英语函电在对外贸易中的作用 5. 单证员在国际贸易中的地位 6. 商务英语函电翻译技巧 7. 商务谈判中英语的重要性 8. 浅谈出口结汇风险的防范 9. 中国退税制度的改革及其影响 10. 商标名称的翻译与策略 11. 外贸企业信用风险管理与控制 12. 2010年外资银行在我国本土注册探讨 13. 我国利用国际贷款/国际援助现状分析 14. WTO与我国反倾销探讨 15. 我国对外直接投资之现状 16. 内陆地区对外贸易发展策略研究 17. 中印两国两国对外贸易战略分析 18. 人民币升值对我国出口贸易的影响 19. 浅谈商务英语写作时避免修饰语错位的方法 20. 商务函电翻译的用词技巧 21. 外商直接在华投资探讨 22. 社会文化迁移对中国式英语的影响 23. 我国外贸出口品牌战略的实施与研究 24. 商务英语专业口语课程教学探讨 25. 入世对我国农产品贸易的影响与对策研究 26. 应对经济全球化,加快我国企业跨国经营 27. 英语写作中常见中式英语分析 28. 入世商务英语写作的研究29. 制单工作在国际结算中的地位 30. 关税壁垒与非关税壁垒探讨 31. 浅谈实质利益谈判法 32. 国际电子商务发展面临的新问题 33. 商务英语写作中的错误与商务英语写作教学之间的关系 34. 清算所在期货市场上的地位 35. 跨国公司在华扩张模式透析 36. 汉译英中遇到新词语的译法问题 37. 英汉互译中词义的不对应(文化意义、风格意义、修辞意义等) 我国市场经济国家地位与反倾销 38. 如何防范信用证 39. 我国中小企业开拓国际市场之探讨 40. "10+1"自由贸易区未来前景展望 41. 汉语中新词汇的翻译技巧 42. 商务英语的特征与翻译 43. 珠江三角洲外贸现状及存在的问题 44. 武汉市现利用外资纵谈 45. 广州/深圳等地区三资企业结构分析 46. 浅谈广州等地区外贸企业的困境与出路 47. 浅谈广州等地区出口产品结构的市场分布 48. 商务英语专业毕业生就业岗位之探讨 49. 单证员跟单员等资格证书现状思考 50. 礼仪在商务谈判中的作用 51. 跨国公司的本土化经营战略及其实施 52. 中国在亚洲区域合作中的地位和作用 53. 延长我国加工贸易国内价值链问题探析 54. 中国贸易的现状和前景 55. 我国西部地区引进外资问题研究 56. 人民币业务对外开放之探讨 57. 浅谈涉外合同英语特色

商务英语论文 网上有很多资料 自己花点时间去整理 网上没有那么多好心 都是收费才发给你的 我有你的 可以联系我 下方的 .. 联系 采纳哦

商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。商务英语更多地是向学员传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道,如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的生活习惯等,从某种程度上说是包含在文化概念里的。下面学术堂精选了20个商务英语论文题目,供大家参考:1、商务英语函电中的语境分析2、旅游业中商务英语重要性分析3、在对外贸易谈判过程中商务英语的应用与技巧4、商务英语在对外贸易中的技巧与应用5、浅析商业文化传播中商务英语的应用6、基于商务英语写作的反馈研究7、基于语料库的商务英语信函多维度对比分析8、论商务英语语篇阅读中的语块效应9、英语商务文本翻译策略总结性研究10、基于语言经济价值的商务英语研究11、目的论视角下的商务英语信函中模糊限制语的汉译方法研究12、浅析功能对等理论在商务英语广告翻译的运用13、基于语用连贯的商务函电谋篇探析14、跨文化情境下商务英语口译研究--从释义理论解析文化意象处理策略15、基于功能对等理论探究商务英语翻译16、论译者隐喻能力与商务英语翻译17、基于功能翻译理论的商务英语翻译研究18、商务谈判中的英语委婉语的运用及其表达方法19、商务英语口译能力要素的基本构成20、高职商务英语人才在“互联网+”新常态下的需求分析

相关百科
热门百科
首页
发表服务