论文投稿百科

对柴胡的研究进展的论文题目

发布时间:2024-07-03 23:28:20

对柴胡的研究进展的论文题目

关键不晓得你在什么方向做专题。不好说的。楼上属于生药或者药分。柴胡中有效成分的分析,属于天然药化柴胡的GAP研究,也是生药柴胡提取液对大鼠心肌梗塞模型的研究,属于药理柴胡注射液的药代动力学研究柴胡注射液和片剂生物利用度的研究 生物药剂柴胡酊剂的制备 药剂柴胡中药效成分柴胡酚的合成 药化浅论药监部门对柴胡等常用药材的规范化管理 药事管理反正一个东西就看你看什么方向了。

本文通过盆栽模拟试验、大田施肥试验、大田调查、室内分析等方法,对柴胡干物质积累规律,需肥规律和氮、磷、钾元素的吸收、积累、转运规律,施肥对柴胡生长发育和氮、磷、钾元素吸收的影响及大田氮、磷、钾、有机肥肥效反应等进行了研究,并研究了柴胡需水规律及氮、磷、水对柴胡根系生长发育及抗旱性的影响,以期为柴胡按GAP 要求进行规范化栽培提供依据,结果如下所述: 1.通过观察,初步了解柴胡在杨凌地区的生育期变化。两年生柴胡生育期比一年生柴胡提前,且其旺盛生长时期比一年生柴胡长一倍左右,导致两者在干物质积累上有较大差异。柴胡苗系和根系表现出相互促进、相互制约的关系。在拔节期苗系干物质迅速增加时,根系干重也相应增加;进入生殖生长阶段后,大量干物质转移至繁殖器官,根系生长受到抑制;种子成熟后根系又快速增重。本试验结果表明,一年生和两年生柴胡根重都随生育期呈双S 形变化。 2.在大田条件下,柴胡氮、磷、钾元素的吸收量顺序为钾最高,氮次之,磷最少。气候、土壤肥力和产量的差异对柴胡氮、磷、钾元素吸收量有较大影响。经多点试验的结果表明,一年生柴胡每100 kg根(干重)平均吸收N kg,...

我平素在临床上喜用经方,用得最多的当推小柴胡汤及其加减方和接轨方。所谓加减方包括《伤寒杂病论》中的柴胡加龙骨牡蛎汤、大柴胡汤、柴胡桂枝汤、柴胡加芒硝汤、柴胡桂枝干姜汤等五条柴胡汤。此外,小柴胡汤与时方平胃散、温胆汤、经方五苓散等的合方,当代经方大家刘渡舟先生起了一个雅名叫接轨方。这两类方,不但在外感病,也在内、妇、儿诸科中应用广泛,疗效显著,确实不愧为经方中的一支“精锐部队”。许多古今医贤对小柴胡汤研究甚精细,首先让我们看看刘卫红先生对该方七味药功能的分析:①疏肝(柴胡);②清胆(黄芩);③和胃(半夏,生姜);④健脾(人参,大枣,炙甘草)。其相关的对应主治症状也分为四类:①肝气郁滞:寒热往来,胸胁苦满,神情默默,脉弦。②胆腑郁热:口苦,咽干,目眩,心烦。③胃气不和:喜呕。④脾气虚弱:不欲饮食。这样理顺小柴胡汤的提纲证及“四大主证”条理清晰,使人一目了然,心中了了。小柴胡汤不但适用于“肝郁、胆热、胃滞、脾虚”诸证,其加减方(包括经方与经方的合方、经方与时方的接轨方)更扩大了其应用范围。刘渡舟先生说:“推陈升降小柴胡,古今接轨第一方。”经方善治危难大症,善治疑难杂症,举世闻名。下面举本人应用柴胡汤辈的两个典型医案:1.大柴胡汤治疗急性胰腺炎疑似症黄某某,男性,32岁,农民企业家。1993年2月20日中午因暴饮暴食后出现胸闷气憋、脘腹胀满伴阵发性腹部疼痛。初不介意,在当地医疗站输液治疗。不料两天后病情急转直下,恶寒,高热(℃),呼吸急迫,胸胁胀痛程度加重,口唇发绀,爪甲青黑,急送我院内科救治。经会诊后诊断为:①慢性胆囊炎急性感染;②急性胃炎;③急性腹膜炎?④急性胰腺炎?当时的病势已呈危重征象,但生化检查却有很大出入,X光腹透未见异常,血常规除白细胞万单位外,余尚正常;血及尿的淀粉酶检查又在正常范围内。病者当时除吸氧、插鼻饲管(以降腹压)外,予头孢拉定、氨苄青霉素等静滴抗炎等。但病情越来越不容乐观,除告病危通知外,欲转诊广州,家属及主管医生又恐路远道不平,病人经不起8个小时的颠簸,左右为难。遂急邀本人会诊。刻见:危重痛苦病容,呼吸急促,全腹胀大如鼓,上腹部压痛明显,下腹部有反跳痛,发热持久不退,午后尤甚,℃,大便三天未解,导尿管导出的尿液色黄赤,量少,脉滑数(96次/分),舌红苔薄白。综观此证显为少阳与阳明合病,即拟大柴胡汤加减:柴胡20g,黄芩12g,枳壳15g,白芍18g,厚朴15g,法夏10g,大黄15g(后下),败酱草30g,蒲公英30g,甘草3g。一剂,水煎服。上方服后一个半小时先解浓黄小便,后泻秽臭黏液便,可谓臭气熏天,胸闷、腹满、胁痛随之明显消退,体温渐退至37℃,精神转佳,脉滑略数(82次/分),舌红苔薄白,病已转危为安,遂拔去鼻饲管和氧气管。我再以厚朴三物汤合大黄牡丹皮汤加减善后,一周后告愈出院。此证堪称危重,西医会诊最大可能是急性胰腺炎、急性腹膜炎,但实验室生化检查又不支持,况又治疗乏效,方改由中医诊治,采用六经辨证,拟用经方施治,终获全功。2.柴胡桂枝汤治疗太阳、少阳经合病黎某某之妻,40岁,农妇,城区捷胜沙角尾村人。2000年9月初诊。患者两个月前外感,当时时有发热,恶寒,周身骨节烦痛,经当地医生及彭湃医院拟为“风湿病”治疗,诸症反反复复。因家贫已卖掉耕牛,但仍未康复。当时我的一名跟班学生是该村人,见其可怜,乃介绍她来我处就诊。刻见面容倦怠,诉每日午后仍有发热恶寒感,口苦,眩晕,两胁苦满,困顿,四肢关节烦痛,饮食、睡眠、二便尚可。舌苔黄,脉细弦。此证与《伤寒论》中所述的柴胡桂枝汤证(发热微恶寒,支节烦痛,微呕,心下支结)相符,拟为太阳、少阳二阳经合病,乃书柴胡桂枝汤加减:柴胡15g,黄芩12g,法夏10g,桂枝6g,白芍12g,太子参15g,大枣20g,甘草3g,防己10g,生姜3片。 5剂。上方仅服1剂,诸证若失;5剂服完,人已康复。举家欣喜,托我学生前来致谢。有人认为一些医案称药到病除、效若桴鼓乃言过其实,但类如此案确无夸张成分。对于经方与时方的合方,刘渡舟先生称其为古今接轨方。这类接轨方意为用“古方”以补“时方”之纤弱,用“时方”以补“古方”之不全。本人就谈谈在临床上用得最多的小柴胡汤与平胃散、二妙散、三拗汤、二陈汤等接轨方的体会。3.小柴胡汤合三妙散治疗外感头晕口苦约1992年夏,一外感病人来诊,从其显示出来的症状来看,头晕,口干苦,时有恶寒,小便黄赤,舌红,脉有弦象。自诉已经易医三人,历时四周,都拟为外感治疗无效而来诊。我即拟小柴胡汤加白蒺藜、僵蚕二味,心中窃喜,肯定3剂功成。但世事难料,患者竟来复诊,述上诊之头晕、恶寒已减,余症依旧。细诊之下见其舌头后段有黄腻略厚苔,此为伴有下焦湿热,难怪小便黄赤,遂于上方加三妙散:黄柏12g、苍术6g、薏苡仁20g,3剂而愈。4.小柴胡与平胃散等合方有一些病例,患者原有脾胃湿热,症伴口臭,舌苔黄厚腻或尿黄,大便溏黏不爽,一旦外感,单纯发散风寒或疏解风热是无济于事的,我常用小柴胡汤合黄连平胃散加减,常常三五剂完事。感冒发热夹有咳嗽痰多者,疏解外邪为主,止咳化痰为辅,此时我的杀手锏仍是小柴胡汤合三拗汤,然后根据偏寒偏热,或加二陈汤或加清泄肺热的黄芩、桑皮、枇杷叶等,随证适当加减,也常常事半功倍。我曾写过一篇论文《柴胡黄芩治疗感染性发热临床应用心得》,肯定了柴、芩不但在外感热病,也对感染性疾病的发热相当有效,验证了《苏沈良方》对小柴胡汤的退热作用,其归纳为五点:“《伤寒论》虽主数十证,大要其间有五证最得当,服之必愈。一者身热,心中逆或呕吐者可服,伤寒此证最多,正当服小柴胡汤。若因渴饮水而呕者不可服,身体不温热者不可服。仍当识此。二者寒者、寒热往来者可服。三者发潮热可服。四者心烦胁下满,或渴或不渴,皆可服。五者伤寒已瘥后,更发热者可服。此五证:但有一证,更勿疑便可服,服之必瘥。”诚非虚言!现在我也对《伤寒杂病论》以柴胡为名的六个方剂的临床加减应用,对小柴胡汤与时方的接轨方谈点粗浅的临床体会。我认为柴胡汤辈在临床上的应用机会多, 几乎无日不用。难怪有人说,学懂应用柴胡汤辈,临床已可应付半数疾病以上。

国外对目光的研究进展论文

“数罟不入池,鱼鳖不可胜食也”,把目光放远一些,才能收获更多的鱼。生活中,我们很多时候只要将目光放远,便可迈得更远。在这个发展迅速、竞争日趋激烈而浮躁的背景之下,科学、人文、生活三者之间的关系密不可分,人文主要研究人的伦理哲学、法律、宗教、艺术等社会现象,而科学主要研究宇宙天体等自然客观事物的现象,人文文化关系着一个人一个民族甚至一个国家的成败,这两者看起来似乎并无联系,但它们的目的都是为了人类更加快乐幸福的生活,生活离不开科学、也离不开人文。达尔文进化论的思想开创科学的时代,对处于危亡时期的中国思想界也产生巨大震动,救亡图存的变法和革命兴起,文艺复兴运动不仅解放了思想,也使人们对科学研究产生重大影响一系列的科学学说创立,也为人类今后幸福生活做了铺垫,因此看来,这三者的关系更加密切,如果我明年仅仅只将目光放在那些表面现象之上,而不去深入研究,可想而知,我们的生活将是一种怎样的局面!科学是一种对科学的研究和探索,而科学的发展已经渗透生活的方方面面,科学中有高尖的部分,也有渗透生活各个角落的实际应用。古代四大发明中,火药的发明,使封建城堡不堪一击,骑士阶层衰落,同时还促进采矿业呵金属制造业的发展;印刷术的发展,推动了文艺复兴和宗教改革,促进人们思想解放呵社会的进步。而今,神八神九的顺利发射,高倍显微镜下显示出的神奇画面,无不在彰显着一个泱泱大国的实力。科学的发展,促进生产力的发展,促进人们更和谐美满的生活。我们要将目光放远,而不是仅仅只将目光集中在事物的表面。玛丽修女的质问让人感受到了人文的关怀,而恩斯特博士的回答让人不得不对科学产生敬畏之心。当然,无论是人文还是科学都有好的一面和坏的一面,所以我们应该树立正确的价值观念,与其耗费大量钱财救济大家,何不放远目光,从根本解决问题呢?的确,这样的回报远远大于那些用来救济大家所产生的效益。无论是好是坏,科学本身是无辜的,关键是用科学的人和科学所应用的人。要用人文关怀引领科学的发展,造福人类生活。在这个信息高速发展的时代,我们要的不仅仅是一种关注当下的悲天悯人、同情弱者的情怀,更需要一种放远目光关注未来的开拓创新、 造福人类的科学精神。我们要生活就要发展,要发展就要科学, 要科学就要人文。一个民族,一个国家,如果没有优秀的人文文化去引导,那么这个国家必定一打就垮。我们要用人文教育引领科学发展,人文情怀是一个人人格的体现,更是一个人爱国情操的表现,是科学精神的基本支柱。如果一个人没有淡泊名利的观念,朴素的人文伦理观念,那么他注定不会在科学的道路上持久的走下去。人文和科学造就人类幸福的生活,人文和科学更是时代的要求,我国上海世博会的主题是:“科技与人文,比翼齐飞”由此可见,他们二者的重要性非比一般。在这个信息高速发展,经济全球化的世代背景之下,我们更应该高瞻远瞩,用人文引导科学,用科学造福人类生活。人文、科学、生活相互依存,互惠互利。所以不要将目光集中在眼前,要做一个成功的人,放远目光,成就未来。

2012年02月13日 09时56分,《英语:英语论文:关于文化视域下的翻译研究[1]》由英语我整理. 之后,佐哈尔的学生吉迪恩?图里(GideonToury)又在多系统论的基础上提出了描述翻译学。他引进了“常规”norms)概念,即社会文化对翻译的约束力。他认为常规是解释社会活动的最根本的概念,是社会秩序赖以建立的基础,也是解释文化、翻译活动的关键。译语文化中的社会规范(socialnomrs)和文学惯例(1iteraryconventions)制约着译者的审美趋向并影响译者所做出的具体选择。图里的描述性翻译研究主张接受并承认所有既成的翻译结果,探索影响其形成过程的所有社会历史因素,以及翻译作品在目标语文学系统中所处的地位和产生的作用,并对此进行全面的历时性描述和分析。在图里看来,语言学和美学在翻译中并不是发挥着举足轻重的作用,而是文化意识形态直接影响着翻译作品的抉择。描述性翻译研究可以有效地避免由于审美不同带来的干扰,客观地描述所有译作的特点和价值。这种理论为对多年以前产生的翻译文学或者是不同历史条件下产生的同一文学作品的不同译本进行研究提供了一种很好的研究方法。 论文论文参考网1990年,巴斯奈特(Bassnett)和勒弗维尔(Lefevere)在其合编的《翻译、历史与文化》一书中,正式提出了翻译的“文化转向”(CulturalTum)的口号。他俩的研究超越了语言,着眼于翻译和文化的互动,关注文化影响和限制翻译的方式,研究有关语境、历史和习俗的问题。他们认为,翻译研究和文化研究不应割裂孤立,而应相辅相成,在文化平等原则基础上,尽可能保留源语的文化内涵,从而达到文化共享。根茨勒(Gentzler)认为“文化转向”的提出是“翻译研究领域的一项真正具有突破性意义的成果”,1]1它标志着翻译理论研究时代的来临。谢莉?西蒙也指出:“80年代以来,翻译研究中最激动人心的一些进展属于被称为‘文化转向’的一部分。转向文化意味着翻译研究增添了一个重要的维度。不是去问那个一直困扰着翻译理论家的传统问题——‘我们应该怎样去翻译?什么是正确的翻译?’——而是把重点放在了一种描述性的方法上:‘译本在做什么?它们怎样在世上流通并引起反响?’……这种转向使我们理解到翻译与其他交流方式之间存在着有机的联系,并视翻译为协作实践,贯穿所有文化表现的种种张力尽在其中。”20世纪的90年代,文化研究从三个方面影响着翻译研究:1.翻译作为一种改写,这是系统理论的一种发展;2.翻译和性别;3.翻译和后殖民主义。把目光投向文化层面之后,翻译研究迎来了一系列的转变:“从原文中心到译文中心,从规定性到描写性,从翻译过程到翻译产品,从语言研究到文化研究。” 四、翻译实践中的文化意识的培养 不同的国家,不同的民族,都有着各具特色的民族文化,彼此相互渗透和影响,“文化进化的主要趋势是趋同,即随着文化的发展各种文化越来越趋向于统一”。[61但在文化趋同的过程中,不同民族的思维方式、信仰、价值和态度不仅会造成跨文化交际的失误或误解,而且也会成为翻译理论家和翻译工作者的难题,给语言的翻译带来种种障碍和困难。因此,许多译界学者提出应在翻译实践领域加强文化意识,应将文化而不是文本作为翻译的单位,把文化研究纳入到译论研究中来。. 那么什么是文化意识呢?文化意识就是译者认识到翻译是跨越语言文字、跨越文化的信息交流,而文化的差异跟语言文字的差异一样,可能成为交流的障碍,他在进行语言文字的转换的同时,还要注意克服文化差异造成的障碍,以保证信息交流的顺利实现。为此,译者不仅要精通译出和译人语言,还要了解研究诸多语言背后的文化,并且要在正确翻译观的指导下知道在每一具体情况下如何处理文化差异、文化障碍。著名翻译理论家尤金?奈达(EugeneA.Nida)曾指出:“对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更为重要,因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。”所以,在翻译实践中,我们应该注意到翻译不仅仅传达语言信息,语言表象下也蕴涵着丰富的文化内涵,源语中特有的文化因子可以通过解构和移植加入目的语中。缺乏文化意识的译者,可能只顾到字面上的转换而忽略背后的文化问题。 五、小结 翻译必定受到源语文化和目的语文化的制约。所以,译者在翻译实践中除了要提高自己的理解和使用语言文字的功底,还应注意培养文化意识,加强对中西文化差异的对比、分析和归纳,从而达到源语和目的语契合,真正实现两种文化的互动和移植。

柴胡药理作用研究论文

医学教育网小编搜集整理了执业中药师考试中药学的复习知识点,希望对各位考生有所帮助。柴胡的成分功效及药理作用:主要成分:柴胡皂苷、甾醇、挥发油、多糖等。柴胡的药理作用:柴胡具有和解退热,舒肝解郁,升阳透疹的功效。1.解热主要成分:柴胡皂苷、皂苷元A、挥发油。挥发油作用强、毒性小。机制:作用于下丘脑体温调节中枢→抑制cAMP的产生或释放→抑制体温调定点上移→体温下降。2.抗病原微生物体外实验:抑制金黄色葡萄球菌、溶血性链球菌、霍乱弧菌、医学教育`网搜集整理结核杆菌、钩端螺旋体;抑制流感病毒、肝炎病毒、牛痘病毒。柴胡注射液→治疗单纯疱疹病毒性角膜炎,抑制流行性出血热病毒。3.抗炎皂苷、挥发油均有抗炎作用→降低毛细血管通透性;抑制白细胞游走;抑制肉芽组织增生。机制:①柴胡皂苷→兴奋下丘脑-垂体-肾上腺皮质→ACTH(促肾上腺皮质激素)↑→增强糖皮质激素的抗炎作用;②柴胡皂苷→抑制致炎物质释放。

和解少阳,疏利肝胆,通达表里。 用于少阳病,往来寒热,胸胁胀满,默默不欲饮食,心烦喜呕,口苦咽干目眩;或腹中痛,或胁下痛,或渴, 或咳,或利,或悸,或小便不利,或汗后余热不解,及症发寒热,妇人伤寒热入血室。1.抗菌作用煎剂(品种未鉴定)在试管内对金黄色葡萄球菌、肺炎球菌、绿脓杆菌及舒氏、宋内氏痢疾杆菌有不同程度的抑菌作用。2.对家兔实验性气管炎(吸入氨水蒸气形成)的作用煎剂内服,有治疗作用,喘息状态解除,哮鸣音消失,干性罗音减轻。因含皂甙,尚有些祛痰作用。3.利尿作用提取物对小鼠皮下注射有利尿作用,但剂量太大反可使尿量减少。口服同样有效。对人亦有此作用。久贮失效。4.其他作用对急性(出血性)肾炎有止血作用,可能与其所含之黄酮类或绿原酸、咖啡酸有关。外用可治创伤,可能与其含挥发油或鞣质有关 治疗感冒流感柴胡、黄苓、生姜、姜半夏、党参、甘草、大枣制成的小柴胡颗粒是医圣张仲景所著《伤寒杂病论》中的首方,又可以提升人体抵抗力,是防治感冒流感不可多得的好药。小柴胡颗粒抗感冒流感,退烧不易反弹。一般治疗感冒流感,都是采用对抗疗法,如清热解毒药、退烧药等。这种“热而寒之”的方法,用于人体,较易反弹。而小柴胡颗粒具有解表功能,能把从表入里的感冒、流感病毒由里向外驱除出体内,采用的是顺势疗法,因势利导从而达到治本的奇效。解酒护肝胃小柴胡的疏肝和胃、和解平衡功能,据现代临床研究,能提高人体的抗应激作用和肝脏对酒精的分解能力,提升酒量达50%以上,同时,能缓和喝酒后出现的胸胁苦满、心烦喜呕、口苦咽干、头晕头痛等醉酒症状。研究表明,小柴胡颗粒中的柴胡、黄苓能疏肝解肝毒,帮助肝脏分解酒精,同时对肝脏进行保护,防止肝硬化、血脂升高,柴胡、生姜还独具发汗功能,使身体血液循环加快,代谢加快,促使身上的毛孔张开使部份酒精直接从汗腺排出,减少肝脏的分解压力,达到保肝护肝的作用;清热消炎一枝黄花全草制成注射液,每次2ml(相当于干草2g),肌肉注射,每日2-3次,用于外科各种感染及大手术后预防感染52例,均有效。治疗中未见副作用。或用全草加工成冲剂,每袋6g(相当于干草钱),每日2-3次,每次1袋,小儿酌减,用开水冲服。治疗上呼吸道感染、扁桃体炎、咽喉炎、支气管炎、乳腺炎、淋巴管炎、疮疖肿毒、外科手术后预防感染及其他急性炎症性疾患共412例,获得痊愈好转者占92%以上。临床上亦常用煎剂口服,每剂用鲜草2两或干草1两,每日1剂。支气管炎一枝黄花全草(干)1两或(鲜)2两,水煎服,每天1剂,10日为1疗程,连服2-3个疗程。治疗184例,控制16例,显效39例,共占。服药后有咽部麻辣等不适感,但大多数可在30-60分钟内消失,有些还产生恶心、呕吐、头昏、口干、咳嗽。小便灼热等,如服过量可致泄泻,停药后即可自愈。外伤出血以一枝黄花晒干研末,撒于伤口;同时内服,每次1-2钱。治疗100例,均有效。手足癣一枝黄花煎液在试管内对红色癣菌有杀灭能力,曾对病程5-10年的6例患者,用该药液洗涤5-6次,均告痊愈。

错误的是抗过敏,柴胡治有抗过敏作用的,清肝利胆,舒解少阳,因作用于肝,有降脂作用

柴胡是常用解表药。别名地熏、山菜、菇草、柴草。性味苦,微寒。归肝、胆经。有和解表里,疏肝,升阳之功效。用于感冒发热、寒热往来、疟疾、肝郁气滞、胸肋胀痛、脱肛、子宫脱垂、月经不调。

国外对包装的研究进展论文

易碎品包装存在问题,中国纸箱包装相对于国外来说还是比较落后。国外纸箱表纸挺度好、相比之下、中国纸箱挺度比较差,甚至有很大差异。另外。国外易碎品包装缓冲形式比较多样化,她们会经过结构改变达成最好缓冲效果及降低原材料消耗,这一点很值得学习。中国纸箱比较软。形式比较单一。在技术上。中国纸箱厂工艺做得全部不是很好、整体还是有差距。不管是中国还是国外企业,对玻璃制品包装肯定是很重视。但中国瓦楞纸箱强度/挺度难以达成很令人满意水平、感觉本身纸质量比较差。所以只能经过增加层数来增加强度。

当前市场商品包装英文使用现状研究

近年来,随着英文包装的泛滥,许多英文词汇的运用开始变的随意和混乱,用词和语法使用不规范、随意套用外国商标等现象时有出现,这大大降低了中国商品的市场价值,对我国的广告宣传也造成了消极影响。以下是我为您整理的当前市场商品包装英文使用现状研究论文,希望能对您有所帮助。

摘 要: 当前社会,生产者在进行产品包装设计时,在包装上使用英文已经成为一种重要的宣传方式,尤其是在食品包装上,采用英文设计不仅可以提高产品的销量,还可以提高包装设计上的美观和艺术品质。这是一种针对消费者心理的特殊营销方式。但是由于设计者的语言背景和专业知识,在设计和语言使用上出现了许多错误。这些都极大地影响了我国食品包装英语的规范化使用程度。

关键词: 产品包装 英语 设计 规范化 使用

引言

改革开放以来,我国的商品经济得到了较大的发展,越来越多的中国商品上开始使用外语词汇作为包装手段。尤其是食品包装上的外语词汇,不仅方便了外国人对商品的选择,促进了我国商品的出口和消费,在宣传上也体现了时代潮流,迎合了大众的消费心理。

近年来,随着英文包装的泛滥,许多英文词汇的运用开始变的随意和混乱,用词和语法使用不规范、随意套用外国商标等现象时有出现,这大大降低了中国商品的市场价值,对我国的广告宣传也造成了消极影响。

一、食品包装英语规范化使用的重要性

从消费学上来讲,商品的包装就是一种无形的品牌,而英文的使用就和品牌的商标一样重要。作者看来,品牌商标是所有关于该产品名称、术语、标记、符号或设计元素的组合。这其中,英文作为被人们广泛认知的国际性语言,其表达的准确性与规范性至关重要。

从消费心理学上来说,中国当前的消费者对于国外产品的认可度更高,食品包装上使用英文包装或者英文广告可以提高消费者消费的潜在欲望,提升品牌的价值。一旦产品包装上的英文使用不规范或者出现“冒用”、“套用”的现象,会降低消费者对该产品的评价,影响企业形象。所以,食品包装在使用英语进行创新的同时,必须要保留一定的语言规范性。

二、当前市场上商品包装中英文使用的现状

名称翻译错误

在许多超市中,我们都能看到进口商品或者国产商品为了追求视觉效应,在食品的外包装上使用英文字母,但是这些产品的单词选用不是很准确,而且有时出现的是浅显的翻译错误。

专业语法错误

产品对于产地的要求是十分严格的,尤其是食品产品,必须明确指出原产地和生产日期以及原材料等。但是当前市场上对于这些细节的翻译,还存在不足。比如对产地“虎门”,有的厂商直接采用翻译工具提供的单词“tiger door”,像这种单词,正确的'语法应该是音译,即:“Humen”。再有就是许多特殊意义的词语:比如“开封”,有的产品表达成“Open it and help yourself”,这句话讲的是:免费自用,完全不符合语法和翻译规则。正确的应该是“Ready to be served”。

发生错误的原因分析

经过作者调查,出现食品包装英语混乱使用的原因有以下几种:第一,机器翻译。指的是许多设计者使用谷歌翻译或者百度翻译来进行词语转换,导致语言性错误。第二,审核不严。对于英文的使用,食品包装袋的制作者没有认真审核,或者生产者本身的英语底蕴不足,导致出现英语使用混乱的状况。第三,故意混淆,模糊产品。这种属于通过对产品包装的复杂化来欺蒙蔽消费者,以达到产品销售的目的。

三、如何加强食品包装中的英语规范化使用

充分理解商品包装再设计

商品包装一次设计,是使用视觉平面设计来进行产品的整体包装。比如:食品的包装形式,材料和主题形状颜色等。商品包装再设计就是指在一次设计的基础上为包装添加文字、图案、色彩等设计元素。作为包装的设计者,必须要了解英文的使用目的和使用效果,结合产品的特点进行规范化使用,提升产品的形象,推动产品进入市场。

掌握基本的商务英文使用规范

食品包装中的英语属于商务英语的一种,它的翻译方式和语法结构与普通的对话和学术性英语有所不同。所以,食品包装中使用的英语必须符合简短、精要、吸引性等特点。所以设计者在使用英语的时候,除了要兼顾商品的属性和广告效应,还要懂得一定的商务英语使用规则,对于像食品产品的单位、固定用语等词汇一定要专业,这样才能提升产品的整体价值。除此之外还要对中国的地名专有翻译进行了解,对于英语翻译的地名与汉语拼音翻译的地名区别使用。

加强对广告的审核,减少英文使用的低级错误

最后就是要加强对食品包装中的英语的审核,厂商作为设计者和使用者,要提高对产品包装的重视程度,仔细检验英语使用是否规范。减少低级错误的出现和浅显的语法错误。

此外,我国的有关部门也应该加强对食品包装方面的审核,实行不定期的抽查,对于不符合要求的产品限期整改或更换包装。利用行政手段帮助市场规范产品包装的发展。

四、结语

综上所述,在当前市场经济不断发展的今天,各行各业应当加深相互之间交流的程度。英语研究人士要利用自己的专业知识帮助食品生产者和广告设计者规范商业英语的应用,在提高食品包装中英语使用专业程度的同时,为我国商品经济发展做贡献,为中外交流拓宽便利之门。

参考文献:

[1]张琳.市场营销英语[M].天津:南开大学出版社,2008:144.

[2]郭著章,李庆生.英汉互译实用教程[M].武昌:武汉大学出版社,2004:172.

[3]李凇.商务英语词汇特征及翻译策略[J].赤峰学院学报,2010(08).

国内外研究现状 国外的坚果包装多偏重趣味性,包装材料多选用纸盒、纸袋、铝罐;结构新颖,如拉 伸式的、折叠式等,外形多为立方体,棱锥型,...

日本对精油的研究进展论文

我们应该都曾有过这样的经历:当闻到玫瑰的香气时,会产生幸福的感觉;当闻到柑橘类的香气时,会分泌更多唾液、增加食欲;当闻到薄荷的香气时,鼻子就会通畅无比。这些都是植物香味所带来的效果。即便没有用过精油,我们也体验过并知道香味舒缓身心的效果。

装在蓝色或棕色小瓶子里面的精油,有各式各样的使用方法,最普遍的是精油浴。在浴缸里滴上1~5滴精油,一边享受香味一边泡澡,这种方法能够让精油成分被皮肤吸收。也可以使用香薰机等专用的器具,让精油的香味在房间里扩散开来,或者在纸巾上滴1~2滴精油并放在身边。

精油能让我们的日常生活变得更轻松,也更丰富多彩。

精油在国外的发展史:

在公元前3000年,古埃及已开始以植物香料为防腐剂来制作木乃伊。

在公元前4世纪,古希腊人已经注意到花的气味能振奋精神或让人放松。

《圣经》中也有关于芳香植物的记载。《旧约》中,示巴女王赠送给以色列的所罗门王的礼物中,除了黄金和珠宝以外,还有乳香和檀香(白檀香)等。此外,《新约》中记载,东方三贤士在耶稣诞生的马厩,奉献了黄金的同时,也献上了乳香和没药。

20世纪以后,法国化学家加德佛塞在化学实验中遭遇事故被烧伤,治疗中使用了薰衣草精油,实际感受到了精油的神奇效果。这样的经历让身为化学家的加德佛塞开始研究精油,并在1937年编著了《芳香疗法》一书。

大约30年前,「芳香疗法」这个词开始进入日本。在日本,有大量日本特有的、具有绝佳功效的植物,从这些植物中萃取出的精油,通过各种方式被广泛应用于日本人的日常生活中。日本特有的精油,包括乌樟精油、柳杉精油、丝柏精油以及冷杉精油等。

精油在中国的发展史:

中国在很远古的时代就有了对植物的利用。早在公元前2700年,就有神农尝百草的记载,是中国对植物精华利用的开端。中国利用植物的特性来治疗疾病,中药可以说就是在利用植物的精华了。

《黄帝内经》中记载了韭菜味酸,有养肝的作用。李时珍的《本草纲目》中则记载了大葱、韭菜和香椿的味道对健康的积极作用,而这些味道就包含了植物中的精油成分。值得注意的是,古代中国医药典籍中提到的药用芳香植物属于内生文化,和西方社会的芳疗文化并没有传承和发展关系。

唐宋以来,富裕人家就有着使用花瓣在制作熏香、制作胭脂等传统,还用于日常的护肤保养。同时中国伟大的美食文化中,芳香植物的花瓣、果实参与的美食更是多不胜数。

液体精油在90年代初进入中国市场,被广泛应用于女性养生美容的各个领域。

精油从何而来?

日本最大且认知度最高的开发芳香疗法的协会—日本芳香环境协会,将精油定义为「从花朵、叶子、果皮、树皮、植物根部、种子及树脂中萃取出来的芳香物质」。

精油的萃取部位,是由植物分泌芳香物质的腺体所在的位置决定的。

从同一种植物中萃取的精油,也会因为植物的生长地点不同,散发出不同的香味

植物是在自然界中生长的。有些植物虽然归属于同一科属,却可能因生长环境(气候、土壤)不同,而产生不同的成分,以至于从这些植物中萃取的精油也有所区别。同一种类的精油,其香味也可能会因原材料的产地或采摘年份不同而产生差异。

不同种类的精油之间有很大的价格差异,而同一种类的精油之间也会由于品种、品质、萃取率等不同而产生价格差异。即使有丰富的植物原料,若只能从中萃取少量的精油,那么这种精油的价格就会更加高昂;从不使用农药培育出来的纯天然植物中萃取出来的有机精油也会因为花费了大量的时间和劳动而变得昂贵。

所含有机化合物的差异正是精油的独特个性

精油中,薰衣草的香味令人放松,甜橙的香味令人产生食欲,迷迭香的香味令人头脑清醒。很多人都有这样的印象。这些精油作用的差异是因精油所含成分不同而造成的。

植物在进行光合作用的过程中,会制造出各种有机化合物。精油是数十种乃至数百种有机化合物的集合,精油中的有机化合物可根据其构造和功效,分为几个群组。各种精油根据所含有机化合物群组的不同而发挥不同的功效。

薰衣草精油这个当然是有助于睡眠的,不过要用的话,建议你还是少用点吧,这个还是对人的精神有点影响的

桧木精油的作用

1、能帮助呼吸道机能,振奋精神,减除内在与外在压力。桧香的味道可以沉稳心灵,让您彷佛走在山林中,享受大自然的洗礼。

2、消除疲劳促进睡眠,增强免疫机能,有助呼吸器官和肺机能,改善鼻塞、头痛、咽喉痛、香港脚等。

3、滋润肌肤并有助解决皮肤病,地强血液循环及心脏活力,减轻高血庄。

桧木产于我国台湾阿里山区。桧木为台湾最古老生态系,与银杏、水杉等等同为世界顶级古老珍宝。富含精纯之芬多精,具有独特的森林清新气息,阿里山铁道因为它而建。台湾扁柏精油是精油中的贵族,寿命最长,可以活化脑细胞,放松脑部的压力状况。

桧木精油对於空气中的细菌和霉菌具有灭杀作用,并且也可以防止害虫侵入人体及抑制人类病原菌。 日本医学家原准之助在1983 年研究报告指出,台湾桧木所提炼的桧木精油对人体大有功效。

扩展资料:

使用精油注意事项

在精油使用过程中需要一些安全措施,不要在皮肤上使用浓的,没有稀释过的精油。第一次使用精油或尝试一种新的精油时需要谨慎使用,先做皮肤测试来检验有无过敏反应。

不可经常太高剂量使用。达到疗效,需要低剂量,并持续一段时间,这样调理身体机能的效果适宜。平时使用,浓度以3-5%为宜,较危险的精油,则以不超过3%为准。

光敏性精油不要使用在会晒到太阳之处 有些精油含有会引起光敏感的成分,使用后如果晒到太阳,皮肤会变黑,甚至引发皮肤癌。光敏性也有轻重之分,轻微的如葡萄柚,晚上低剂量使用,隔天晒到太阳没关系。

但像柑橘类精油,柠檬、佛手柑、橘子、甜橙、莱姆、欧白芷根、柠檬马鞭草、芫荽等,都是具有光敏性的精油。

参考资料来源:百度百科——精油

桧香精油——消除疲劳促进睡眠,增强免疫机能,有助呼吸器官和肺机能,改善鼻塞、头痛、咽喉痛、香港脚等,滋润肌肤并有助解决皮肤病,增强血液循环及心脏活力,减轻高血压。 生活在都市丛林中的现代人,是否也向往在高耸入云的森林中,呼吸那来自千年古木的天然精华,让浓郁的芬多精治疗你那疲惫的身心?桧木这古老而高大的树木,生长在高寒的深山之中,储藏了大量的天然能量,清新的桧木芳香,是古老森林的呼唤,是现代人心灵的故乡。 桧木的起源与生态 红桧与扁柏合称桧木,其分布以族群为森林的即谓之桧木林。以一座山坡而言,上中半段为扁柏,下坡段及溪涧谷地则多为红桧;以族群数量言之,则可分为北扁柏、南红桧,中间部份两者相当。 全球桧木属之种类约六种,桧木的生存仅见于北美、日本及台湾,因太平洋两岸多山,湿润的海洋气候适合桧木生长。它的历史可追溯至2亿年前古大陆,推测古中国今东海地域亦存在,并在6千五百万年前,地史大灭绝之后,残存部众随冰河期而避难东迁,更甚至南移台湾。有学者主张桧木林为台湾最古老生态系,其中包含许多珍贵之活化石,例如举世闻名的台湾杉,是以Taiwan拉丁化成Taiwania,也就是全球唯一以台湾当属名的植物,而台湾杉也是台湾最高大的乔木,与银杏、水杉等等同为世界顶级的古老珍宝。 桧木的种类 红桧:桧木分为红桧及扁柏,红桧为松柏类柏科之常绿乔木,是台湾特产,生长于山区海拔1700公尺至3000公尺间,红桧在台湾山区俗称“薄皮仔”,树皮的剥片较薄,裂沟浅,故称之为桧。叶为三角形鳞片状,在小枝侧面以覆瓦状对生,先端渐尖,种子略有薄翅,其木材色淡而红,质地细而结实,内含许多油脂,略香而无辛味,耐朽力高故不易腐朽,是建筑业的上等材料,也因此神木多属之。红桧为台湾主要的造林树种,例如著名的拉拉山神木群、观雾桧山神木群、雪山神木及阿里山神木等均为红桧。 桧木的效用:桧木气味散发浪漫迷人的芳香气息,并且含有丰富芬多精,另外医学专家指出,阴离子有益人体健康;而在自然界中阴离子多于瀑布、溪泉、降雨及绿色植物光合作用所产生新鲜空气。桧木生长于高冷深山中,屹立不摇几千年,吸收天地日月精华,故累积大量芬多精,成为植物中带氧量最多的一种。 另外,药书中记载,扁柏叶入药使用,有凉血止血、祛风理湿、清凉收敛的效用,扁柏果实入药则有润血脉、滋养强壮、宁神益智、益血止汗及润燥通便等效用。 大自然的洗礼:桧香精油主要效用着重在于“激励”,能帮助呼吸道机能,振奋精神,减除内在与外在压力。桧香的味道可以沉稳心灵,让您彷佛走在山林中,享受大自然的洗礼

相关百科
热门百科
首页
发表服务