论文投稿百科

七年级英语文章翻译

发布时间:2024-07-02 19:48:18

七年级英语文章翻译

1风和太阳(The Wind And The Sun) One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.” “We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.” So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself. “I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak. (有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.) (“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.) (因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.) (“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.) 2 THE NEWSPAPER 报 纸 Nowadays the newspaper possesses considerable value Everybody should read it. It supplies us with a variety of news every day. It tells us the political situation of the world. If we form the habit of reading the newspaper, we shall (will) get enough knowledge to cope with our circumstances. 现今报纸拥有极大的价值,人人都应该看它。它每天提供我们各种类类的消息。它告诉我们世界政治局势。如果我们养成看报的习惯,我们就能得到足够的知识来因应我们的环境。学生虽然每天须做功课,但他们至少应该匀出一两个小时来看报。哪些,他们不但能增加知识而且也能赶上时代。总而言之,看报对学生很有益处。 3 MY DAILY LIFE 我的日常生活 Though my daily life is extremely monotonous, I try hard to adapt myself to it. Why? Because I intend to be a good student. I wish to render service to my country. I get up at six o’clock every day. After I wash my face and brush my teeth, I begin to review my lessons. I go to school at seven o’clock. After school is over, I return home. We usually have supper at seven o’clock. Then I begin to do my homework. I want to finish it before I go to bed. 虽然我的日常生活十分单调,但我却竭力设法去适应它。为什么?因为我打算做一个好学生,希望将来为国家服务。 我每天六点起床、洗脸刷牙后,就开始复习功课,七点钟我就去上学。 放学后,我就回家了。我们通常在七点钟吃晚餐,之后我就开始做家庭作业,希望在睡觉前把它做完。 4 A MODEL STUDENT 模范学生 Do you mind being called a bad student? Of course not. So far as I know, everybody intends to be (become) a model student. However, to be a model student is by no means an easy thing. First, he must do his best to obtain knowledge. A man without sufficient knowledge will not succeed. Secondly, he must remember to improve his health. Only a strong man can do great tasks. Thirdly, he should receive moral education. If his conduct is not good, no one will consider making friends with him. 你价意被称为坏学生吗?当然不。就我所知,每个人都打算做模范学生。 然而,做模范学生却不容易。第一,他必须尽力获得知识(求知)。一个没有足够知识的人是不会成功的。第二,他必须记住促进健康。只有强壮的人才能做大事。第三,他应该接受道德教育。如果他品行不好,没有人会考虑和他交朋友的。 5 HOW TO GET HAPPINESS 如何获得快乐 There is no doubt that happiness is the most precious thing in the world. Without it, life will be empty and meaningless. If you wish to know how to get happiness, you must pay attention to the following two points. First, health is the secret of happiness (the key to happiness). Only a strong man can enjoy the pleasure of life. Secondly, happiness consists in contentment. A man who is dissatisfied with his present condition is always in distress. 无疑的快乐是世界上最宝贵的东西。没有它,人生将是空虚的而且毫无意义的。如果你希望知道如何获得快乐,你须注意下面两点。 健康是快乐的要诀。唯有身体强壮的人才能享受人生的乐趣。 快乐在于知足。一个不满于现状的人终是处在痛苦之中

it's also probably a good idea for parents to allow teenagers to study in groups during the konw we get noisy sometimes, but we learn a lot from each also think that vacations should be present they're too short .longer vacations would give us time to do things like summer i had an opportunity to volunteer at the local hospital,but i couldn't because i had to go back to school .it would be a good experience for me because i want to be a doctor when i'm older也许,让家长们允许青少年在晚上群体学习也是个好主意。我知道我们有时会制造些噪音,但我们可以互相学习。我们还认为假期应该更长些,因为现在的假期太短暂了。更长的假期可以给予我们一些时间去做些事情,比如做志愿者。去年暑假,我有机会去当地的医院做志愿者,但我却去不了,因为我要回学校去了。这本可以是一次极佳的体验,因为我希望长大后当一名医生

在世界经济全球化及中国加入WTO的形势下,社会需要大量能够用英语在国际上进行科技、经贸、法律和文化等方面交流的专业人才。我分享初一英语短文故事带翻译,希望可以帮助大家!

During the Spring and Autumn Period (770-476 BC), prince Zhou Xu of the State of Wei killed his brother and became the new emperor. Zhou Xu was a tyrant. He oppressed his people and indulged in wars of agGREssion. By launching wars, he tried to divert the people's attention and reduce their discontent with him in order to consolidate his dictatorship.

The Duke of the State of Lu leant about Zhou Xu's usurpation of state power and his ambitious plan, he asked a senior official, "What do you think about Zhou Xu's move? "The official answered, "He indulges in wars , bringing his people much disaster. He won't get their support. And he's capricious, so few of his close friends follow him. He can never achieve his success. In addition, war is like fire. If one launches wars endlessly without restraint, he'll eventually burn himself. "

Sure enough, the people of Wei with the help of the State of Chen overthrew Zhou Xu and killed him in less than a year.

Later, people use it to mean that those who do evil will finally ruin themselves.

春秋时期,卫国的王子州吁杀死了他的哥哥卫桓公,成为了卫国的国君。州吁是个暴君,他压迫百姓,到处侵略别的国家。他想利用战争来分散百姓的注意力,减少人们对他的不满,巩固他的专政。

鲁国的君王知道州吁篡夺了王位,还想吞并其他国家,就问他手下的一名官员:"你认为州吁的目的能达到吗?"那位官员说道:"州吁到处打仗,给人民来了灾难。人民不会支持他。他这个人又反复无常,身边没有什么亲信。他不可能实现自己的野心。而且,战争就象火。无休止地打仗,最后,火会烧到自己身上。 "

果然,不到一年,卫国人民就在陈国的帮助下推翻了州吁的统治,并处死了他。

后来,人们用这个成语来比喻干害人的勾当,最后受害的还是自己。

Near China's northern borders lived a man well versed in the practices of Taoism. His horse, for no reason at all, got into the territory of the northern tribes. Everyone commiserated with him.

"Perhaps this will soon turn out to be a blessing," said his father.

After a few months, his animal came back, leading a fine horse from the north. Everyone congratulated him.

"Perhaps this will soon turn out to be a cause of misfortune," said his father.

Since he was well-off and kept good horses his son became fond of riding and eventually broke his thigh bone falling from a horse. Everyone commiserated with him.

"Perhaps this will soon turn out to be a blessing," said his father.

One year later, the northern tribes started a big invasion of the border regions. All able-bodied young men took up arms and fought against the invaders, and as a result, around the border nine out of ten men died. This man's son did not join in the fighting because he was crippled and so both the boy and his father survived.

战国时期,靠近北部边城,住着一个老人,名叫塞翁。塞翁养了许多马,一天,他的马群中忽然有一匹走失了。邻居们听说这件事,跑来安慰,劝他不必太着急,年龄大了,多注意身体。塞翁见有人劝慰,笑了笑说:“丢了一匹马损失不大,没准会带来什么福气呢。”

邻居听了塞翁的话,心里觉得很好笑。马丢了,明明是件坏事,他却认为也许是好事,显然是自我安慰而已。过了几天,丢失的马不仅自动返回家,还带回一匹匈奴的骏马。

邻居听说了,对塞翁的预见非常佩服,向塞翁道贺说:“还是您有远见,马不仅没有丢,还带回一匹好马,真是福气呀。”

塞翁听了邻人的祝贺,反而一点高兴的样子都没有,忧虑地说:“白白得了一匹好马,不一定是什么福气,也许惹出什么麻烦来。”

邻居们以为他故作姿态纯属老年人的狡猾。心里明明高兴,有意不说出来。

塞翁有个独生子,非常喜欢骑马。他发现带回来的那匹马顾盼生姿,身长蹄大,嘶鸣嘹亮,膘悍神骏,一看就知道是匹好马。他每天都骑马出游,心中洋洋得意。

一天,他高兴得有些过火,打马飞奔,一个趔趄,从马背上跌下来,摔断了腿。邻居听说,纷纷来慰问。

塞翁说:“没什么,腿摔断了却保住性命,或许是福气呢。”邻居们觉得他又在胡言乱语。他们想不出,摔断腿会带来什么福气。

不久,匈奴兵大举入侵,青年人被应征入伍,塞翁的儿子因为摔断了腿,不能去当兵。入伍的青年都战死了,唯有塞翁的儿子保全了性命。

This idiom comes from Records of Three Kingdoms• Kingdom of Wei • Biography of Lu Yu. When Lu Yu, the minister of the State of Wei was young, his parents and brothers all died one after another, and he became an orphan. In such a difficult situation, he still studied very hard. Finally he became a talented person and served as a high officialof performing his official duties that he was promoted to the minister of the Board of Civil Office, in charge of the officials' appointments and removals.

Owing to the vacancy of Lu Yu's original post, it had to fill up a new official for it. Although there were many officials to recommend some well-known people for the post, all were refused by Emperor Wen. He only let Lu Yu do it and also pointed out:"It depends on you whether we can find the right person for the important post. But we can't choose someone only with fame in stead of his real ability. You see, the fame is just like drawing cakes on the ground to allay hungry."

Then Lu expressed his idea:" You are right, YourMajesty, selections should depend on their real learning and abilities. But the real fame is still very important, such as self-possession and high moral character. So we should select people with both of them."

Now we use it to describe comforting oneself with unrealistic thoughts, without solving practical problemsand feeding on illusions.

此语出自《三国志•魏志•卢毓传》。三国时代,魏国的大臣卢毓,自幼父母双亡,两位兄长又先后去世,他成了孤儿。但他刻苦学习,终于成了很有才学的人,而且做了朝廷大臣。他为官清正、廉洁,因而连连提升,后被任命为吏部尚书,负责官吏的任免。

卢毓升任吏部尚书后,他原担任的中书郎职务空缺,需要选拔人补上,当时有很多大臣都推荐一些有名气的人来担任,但都被魏文帝拒绝了。魏文帝曹睿要卢毓选好这个官,并对他说:“这次选拔中书郎,能否选到合适的人,就看你了。千万不要选那些只有虚名而没有真才实学的人,虚名就像在地上画的饼,是不能充饥的。”

卢毓对此说出了他的意见:“陛下说得很对,选拔不能只看名气,但名气也能反映一定的实际情况,如果是修养、才学都好而有名气就不应该嫌弃,主要看他们是否有真才实学。”

英语文章七下翻译

英语 作文 在初中英语教学中占有重要位置,是试题类型中所占分值较高的题型。但是英语作文却愁哭不少同学,对于英语基础不扎实的同学来说,那么 英语写作 简直就是噩梦,所以同学们还是要好好 学习英语 呢。那么关于七年级下册英语单元作文要怎么写呢?下面我给大家带来七年级下册英语单元作文带翻译,希望对你有帮助。

My favorite holiday is New 's a very important festival in Chinese fact,it's the highlight of the returns home for a family have a big feast and chat about all the things that have happened in our also visit each exchange gifts and good wishes for the next year.

New Year is especially fun for 's because we get presents and treats,including red envelopes filled with also get to set off we never forget that this holiday is a time to give feel grateful for our family and the things that we think about the future and the great year ahead.

我最喜欢的节日是 春节 。它在中国 文化 中是很重要的节日。事实上,它是每年的亮点。每个人都回家与家人团聚。我们有一个盛大的宴会,聊所有发生在我们生活中的事。人们互相 拜访 ,交换礼物,为新的一年祝福。

新年对孩子们是特别有趣的。那是因为我们得到了礼物和款待,其中包括红包。我们也可以放烟花。但我们永远不会忘记这是一个表达感谢假期。我们感谢我们的家人和我们所拥有的事情。最后,我们提前思考我们的未来以及美好的新的一年。

When we have formed the good study habit, we learn things quickly and remember things easily. Do you sometimes copy other's homework? It is not good. No matter how difficult the homework is, you must try to do it yourself and finish it on time. If you practice again and again, nothing will be difficult.

When you are having lessons, don't forget to make evening you must take out the notes and review what you have learned today. Before doing homework, do not forget to clean your desks. A clean desk will make you feel comfortable.

A Good study habit is the key to success.

当我们养成良好的学习习惯,我们学东西会变快,记事情也会变得容易。有时你是不是会抄别人的作业?这是不对的。无论作业有多难,你都必须自己做,并按时完成它。如果你一次又一次的练习,就没有什么是困难的了。

当你得到教训时,不要忘记做笔记。每天晚上你必须拿出笔记,复习你今天学到了什么。在做作业之前,不要忘记清理你的桌子。一个干净的桌子上会让你感觉舒适。

一个好的学习习惯是成功的关键。

Some people think that keeping pets is a good thing. They say that it is an hobby which should had. They also claim that pets make lives more colorful and entertaining for both women and men.

On the other hand, there are many people who say that pets should be banned. They point out that pets are responsible for disease which hurt property, and for injuries suffered both by the people who kept them and by innocent other people. They also say that pets are a waste of money and resources.

My own point of view is that we should had the hobby of keeping pets. While at the same time making them harmless. In addition, we should restrict the keeping the pets to some area.

有些人认为养宠物是一件美好的事情。他们说,(养宠物)是一个应该有的 爱好 。他们也声称养宠物可以使生活更加多彩,并给男性和女性带来更多娱乐。

另一方面,也有很多人说应该禁止养宠物。他们指出宠物是造成伤害(身体)性能疾病的原因,并且会使养宠物的人和其他无辜的人受伤。他们也说,养宠物是一个浪费钱和资源(的事)。

我的观点是我们应该有养宠物的爱好。但同时要尽量使它们成为无害的。另外,我们应该在某些区域内禁止养宠物。

M1U1

李老师:欢迎大家回到学校!首先,来看看失物招领箱!里面有好多东西。这是谁的书包?玲玲:哦,对不起!是我的。我的蜡笔也在里面吗?

李老师:这些蜡笔是你的吗?

玲玲:是的,是我的,还有这块橡皮也是。谢谢你

李老师:这些磁带是谁的?

大明:是我的。

李老师:这里有一个紫色的钱包。

托尼:它是我的。看!这里有我的名字“托尼”!谢谢。

李老师:不客气!看这块不错的表,也是你的吗,大明?

大明:不,不是。我想它是贝蒂的。

玲玲:是的,是她的。

李老师:同学们,从现在开始,请大家注意保管好自己的物品。

大明:这里有一些漂亮的手套。他们是谁的?

李老师:让我看看……哦,他们是我的!谢谢你!

M1U2

《纽约市失物招领处》

欢迎来到纽约市失物招领处人们在旅行时或者是匆忙之间经常会丢弃东西。他们把东西

落在飞机上、火车上、汽车上或出租车上。那就是为什么机场和车站会设有失物招领处。纽约市失物招领处非常大。每天会有上百人来到这里他们来找他们的电话机、照相机、手表、计算机和许多其他东西。我们通常大约有两千部手机和一千部照相机。

此时此刻,在纽约市失物招领处还有一些不同寻常的东西。那里大约有三百辆自行车和一艘大船,还有许多动物,本周有三只狗,两只鸭子和一头猪!它们是谁的?它们是你的吗?

我们不知道,你正在寻找十五公斤重的香肠吗?它们在这里!

M2U1

大明:看,本学期的新社团公布在布告栏里了。我想参加音乐社团,因为我会弹钢琴。你

呢,贝蒂?

贝蒂:我喜欢烹饪,所以我能参加吃喝社团。你会做饭吗,大明?

大明:不,我不太会。嗯,我会做鸡蛋,不过仅次而已。玲玲呢?她能参加哪个社团?贝蒂:我想她会参加舞蹈社团,因为她跳舞跳得很好。托尼,你呢?

托尼:我想参加汉语社团。我的汉语说不好。

大明:别担心你的汉语。我们可以教你汉语!所以选个你最喜欢的社团吧!

托尼:那好吧。我打乒乓球,所以我选择乒乓球社团。那是我最喜欢的。

M2U2

现在是新学期的开始,我们正在选新一届的班委。

我想当班长。我和每个人,无论同学还是老师都相处得很融洽。我学习刻苦,成绩优秀。我很善良,总乐于助人,针织还能帮老师的忙。选我做你们的班长吧,我保证会帮助你们的!我想当体育委员。我喜欢运动,跑的很快,非常强健。就看看课件我在操场上的样子吧!

大部分的球类运动我都很擅长,但是我最擅长的是足球,而且我还是学校篮球队的队员。通常,我在每场比赛都得最高分。选我做体育委员吧,你们也能取得最好的成绩。

我希望成为卫生委员。我在家经常帮妈妈打扫房间,我喜欢又干净又整洁的房子,我相信每个人都想要一个干干净净的教室,就像家一样。选我吧,我们可以把教室装扮的更漂亮。

M3U1

贝蒂:大明,你周末打算做什么?

大明:周六早上我打算常看一下电子邮件接着写作业,然后帮忙干家务。你打算做什么,

贝蒂?

贝蒂:我段算下午去看电影。你也可以一起去、

大明:当然了!谁还会一起去玩?

贝蒂:没人了。玲玲要去上钢琴课,所以他不能和我们一起去。但是周日下午,玲玲和我

要去野餐。你想和我们一起去吗?

大明:是的,我很想跟你们一起去。我们在这见面吗?

贝蒂:不,不在这里。我们打算一点钟在公园里见面。

托尼:喂,大家好!

贝蒂:你好,托尼!你周末有什么计划吗?

托尼:没有。我一个人在家呆着。

贝蒂:别傻了!跟我们一起吧。这将会是个精彩的周末。

M3U2

你们打算做什么?

我期待着明天的足球比赛。我和朋友们将会观看我们最喜爱的球队的比赛。我们将会见到其他球迷,并结交新朋友。我们将会穿上我们队的队服,为球团加油。我希望他们会赢得这场比赛。

五一期间我将好好地玩一玩。五月一日早晨我会晚点起床,然后看书。下午我打算和家人、朋友一起外出。我们将在乡村散步,或者游泳。五月二日我们打算在我朋友家附近的公园里捡垃圾。这将会是一个很棒的假期,忙碌而有趣!

通常我都是在家过暑假,但是今年将完全不同,因为我将要参加一个在澳大利亚悉尼举办的夏令营。我将和一个澳大利亚家庭住在一起,并用英语沟通。我们还好好地游览一番,并且在海滩上用餐。

M4U1

李老师:未来的学校会不一样吗,大明?

大明:是的,会不一样!也许二十年后就没有学校了!

李老师:那时候学生们怎样学习呢?

大明:每个人都会在家学习。学生们将会使用电脑,并且从网上获取信息。他们可以通过

上网、打电话或发邮件问老师问题

贝蒂:我不太确定。是的,学生们会使用电脑,但是学校还是很有趣的,你可以在那里叫

朋友。而且老师也可以检查学生们的学习水平,并帮助他们。电脑可做不了。

托尼:是的,老师们将不会再用粉笔在黑板上写字,学生们也不会再用钢笔、纸张或橡皮

了。

玲玲:太棒了!那学生们还会有很多作业要做吗?

托尼:不,不会了。他们会有更多的空闲时间!

大明:那太棒了。

M4U2

未来生活

未来的生活会怎样?将会发生怎样的变化?这里有一些想法。其中哪些会成现实呢?未来,天气的变化不一定意味着更换衣服。我们将会穿一种新型的衣服。当我们觉得冷的时候他就会变暖和,当我们感觉热的时候他就会变凉爽。

在春天,不再有小雨和寒风。天气将整年都变得十分温暖甚至炎热,并伴有强风和暴雨。海平面也会升高。

我们将不会再公共汽车或骑自行车去旅行。每个家庭都会有一架小飞机。不会再有昂贵的汽车了——坐飞机旅行将会变得非常便宜,不仅可以在陆地上空飞行,而且还可以飞到海上甚至进入太空。也许空中会出现交通堵塞呢。

你喜欢漫长的假期么?那么,你会喜欢未来,因为机器和机器人将会完成所有繁重和艰苦的工作,而我们只需要做点轻松的工作就可以了。工作时间将会很短,因此人们将会拥有很长的假期。

M5U1

(在服装店里)

售货员:我能帮你做些什么?你想买点什

么?

玲玲:我想为我妈妈买件T恤衫。

售货员:她喜欢什么颜色?

玲玲:紫色。

售货员:好的。她穿多大码?

玲玲:小号.

售货员:这件怎么样?

玲玲:我能试穿一下吗?

售货员:当然可以。

玲玲:看他的价格。198元,太贵了!

售货员:但是等一下!今天有打折活动,所

有上进都是五折。

玲玲:好!我买它了!(在市场里)玲玲:我还得买些吃的。售货员:我能帮你吗?/你想买些什么?玲玲:是的,我想买些香肠。多少钱?售货员:每公斤38元。你想要多少?玲玲:半公斤。售货员:好的。你还想要些什么?玲玲:一公斤豆子和两个柠檬。售货员:30元。贝蒂:噢,这些草莓看起来很新鲜。多少钱?售货员:每公斤10元。贝蒂:请称一公斤。着是59元。

M5U2

网上购物

现在又很多种新型的购物方式,而网上购物就是其中一种。你在网上几乎可以买到一切物品,而且非常简单。首先,你选择某物——衣服、票、手机,甚至新电脑——然后付款、几天后你就会通过邮寄的方式收到你买的物品。

网上购物有几个优点。首先,你可以随时买东西。因为网上商店总是开着的。其次,去实体店购物通常需要花很多时间,但是在网上购物,你只需要一台电脑和一个鼠标,你还可以比较相同的产品的价格并且花很多的钱…..或者省一些钱。

但是许多人喜欢和朋友一切外出逛街购物。他们不喜欢网购,因为他们看不到实物,也不能穿试衣服。而且网上付款也并不总是安全的。

网上购物正在改变我们的生活方式。有一天将没有人再去商店购物,因为你能在网上买到任何东西,并且在全世界的各个地方和任何时间你都可以收到商品。

M6U1

(贝蒂和玲玲站在天安门前)

游客:打扰一下!你们可以告诉我去王府井大街的路怎么走吗?

贝蒂:当然可以。穿过东长安街,然后沿着马路一直走,在左边的第三条马路向左拐,就到

了。离这里很近,您可以走着过去。

游客:太棒了。我还想买本关于北京旅行指南。这附近有书店吗?

玲玲:有,那边有个很大的书店,就在西长安街上,在右侧银行对面。

游客:好的,行!我还想参观国家体育馆。怎么才能到达呢?

玲玲:对不起。我也不清楚。为什么不问问那边的警察呢?

游客:谢谢你们。

贝蒂和玲玲:不客气

游客:你能告诉我去国家体育么走吗?

警察:当然了!沿着着这条街走,你会看见一个地铁站,坐地铁到奥体中心,你也可以坐公

共汽车或打车去。

游客:多谢!

警察:不客气。祝你玩的愉快!

M6U2

《伦敦游》

欢迎参加伦敦短程游。这个广场是特拉法尔加广场,它是伦敦市中心。我们现在站在国家美术馆——一个藏有许多名画的博物馆——的对面。从这里我们将沿着一条红色的街走到白金汉宫,(英国)女王就住在这里。

向左转,走到议会大厦和大本钟前,你能看到伦敦眼就在对面。他能带你到离泰晤士河对面135米高的地方在晴朗的日子里,你几乎能看到伦敦市的全貌。

当你走累了,最好的地方便是乘船游览伦敦。你可以在大本钟附近坐船,沿着河行进时,伦敦眼就在你的右面。到达塔桥的时候下船,塔桥的旁边就是伦敦塔,它已有九百多年的历史。

参观完伦敦塔之后,乘船沿河回到火车站,你下船后,经过火车站,再沿着街道走,向左拐进国王大街,路过一个教堂,你现在又回到了处罚的地方——(特勒法尔加)广场,在这里我们将结束我们的伦敦游。

M7U1

托尼:嗨,玲玲,你在哪里出生。

玲玲:我出生在山西省的一个小村庄里.

托尼:那个村庄叫什么?

玲玲:叫徐村,你在哪里出生的,托尼?

托尼:我出生在剑桥,它是英格兰的一个小城市。

玲玲:你上的第一所学校叫什么名字?

托尼:达尔文小学。

玲玲:你的第一位老师是谁?

托尼:我的第一位老师是莱恩夫人.她很严格。

但是人很好,你的第一位老师是谁呢?

玲玲:姚老师,她非常友好,你最早的朋友是谁呢?

托尼:是贝姬和亚当,贝姬在课堂上表现非常好,可是亚当不好,他很难管。

玲玲:你当时是怎样的,你在课堂上也很难管吗?

托尼:不,我可不,我表现很好!

M7U2

12年前,我出生于昆西——美国东海岸的一个小镇,在那里有很多事情可以做,那里有许多商店、两家电影院还有足球俱乐部和篮球队,我在昆西从不会感到无聊,我在那里非常快乐。

美国曾有两位总统出生在昆西——约翰·亚当斯和他的儿子约翰·昆西·亚当斯.你可以去参观他们的故居。

我们的房子又大又舒服,有一间大的.起居室,里面有一台电视机,还有一间厨房,一个卫生间和三间卧室,在我卧室的墙壁上,贴有我最喜欢的影星的图片。

房子后面有一个大花园,花园里有很多树,还有一个小湖里面有鱼,在那里玩耍真开心。昆西有很多孩子,他们中很多都是我的朋友,这是我们在美国最后的家,我最近一次住在那里是在20xx年,将来有一天我还会回去的,我盼望着在见到我的朋友!

M8U1

托尼:金凤花姑娘独自走进了阴暗的森林里。摘了一些花。

大明:哦,她经常独自在森林里走吗?

托尼:不是,不久她迷路了,金凤花姑娘朝四周看了看。“我这是在哪啊?”她问道,接着,

她注意到一栋小房子,于是她赶快朝那栋房子走了过去,敲了敲门,没人回应,于是她又反复的敲门,最后,她推开了门,门开了,里面没人。

大明:噢,那房子没人住吗?

托尼:等一下,大明!金凤花姑娘走进房子里,然后往一个小房间看了看,在一张桌子上有

三个碗,碗里盛着好吃的东西,一个碗小,一个碗大,还有一个碗特别大,金凤花姑

娘特别饿,她端起了那个特别大的碗,但她不喜欢——太烫了,接着她又端起了稍大的那个碗,但她还是不喜欢——太凉了,小碗里的正好,她把小碗里的东西全吃光了。

M8U2

《金凤花姑娘和三只熊》

金凤花姑娘想坐下,因为她累了,首先,她试着坐在那个大椅子上,但不太舒服,接着她又试了试那把中等大小的椅子,也不舒服,最后她坐在那把小椅子上,这个又好又舒服,可是金凤花姑娘太重了,那把椅子一会儿就散架了。

她走进卧室,里面有三张床,她不喜欢那张中等大小的床和大床,小床很舒服,很快她就在小床上睡着了。

三只熊回来了,它们看看碗和椅子,小熊哭道:“我的碗也空了,椅子也散架了!”他很不高兴。

接着,三只熊又看了看它们的卧室,一开始她们还没注意到金凤花姑娘,后来,小熊指着他床上的小女孩喊了起来:“看!有个坏女孩!”

金凤花姑娘睁开眼睛,三只熊都围在她身边,于是她从床上跳了下来,也顾不上提篮子,便冲出了房间。她再也不去那片森林里散步了。

M1U1

李老师:欢迎大家回到学校!首先,来看看失物招领箱!里面有好多东西。这是谁的书包?玲玲:哦,对不起!是我的。我的蜡笔也在里面吗?

李老师:这些蜡笔是你的吗?

玲玲:是的,是我的,还有这块橡皮也是。谢谢你

李老师:这些磁带是谁的?

大明:是我的。

李老师:这里有一个紫色的钱包。

托尼:它是我的。看!这里有我的名字“托尼”!谢谢。

李老师:不客气!看这块不错的表,也是你的吗,大明?

大明:不,不是。我想它是贝蒂的。

玲玲:是的,是她的。

李老师:同学们,从现在开始,请大家注意保管好自己的物品。

大明:这里有一些漂亮的手套。他们是谁的?

李老师:让我看看……哦,他们是我的!谢谢你!

M1U2

《纽约市失物招领处》

欢迎来到纽约市失物招领处人们在旅行时或者是匆忙之间经常会丢弃东西。他们把东西

落在飞机上、火车上、汽车上或出租车上。那就是为什么机场和车站会设有失物招领处。纽约市失物招领处非常大。每天会有上百人来到这里他们来找他们的电话机、照相机、手表、计算机和许多其他东西。我们通常大约有两千部手机和一千部照相机。

此时此刻,在纽约市失物招领处还有一些不同寻常的东西。那里大约有三百辆自行车和一艘大船,还有许多动物,本周有三只狗,两只鸭子和一头猪!它们是谁的?它们是你的吗?

我们不知道,你正在寻找十五公斤重的香肠吗?它们在这里!

M2U1

大明:看,本学期的新社团公布在布告栏里了。我想参加音乐社团,因为我会弹钢琴。你

呢,贝蒂?

贝蒂:我喜欢烹饪,所以我能参加吃喝社团。你会做饭吗,大明?

大明:不,我不太会。嗯,我会做鸡蛋,不过仅次而已。玲玲呢?她能参加哪个社团?贝蒂:我想她会参加舞蹈社团,因为她跳舞跳得很好。托尼,你呢?

托尼:我想参加汉语社团。我的汉语说不好。

大明:别担心你的汉语。我们可以教你汉语!所以选个你最喜欢的社团吧!

托尼:那好吧。我打乒乓球,所以我选择乒乓球社团。那是我最喜欢的。

M2U2

现在是新学期的开始,我们正在选新一届的班委。

我想当班长。我和每个人,无论同学还是老师都相处得很融洽。我学习刻苦,成绩优秀。我很善良,总乐于助人,针织还能帮老师的忙。选我做你们的班长吧,我保证会帮助你们的!我想当体育委员。我喜欢运动,跑的很快,非常强健。就看看课件我在操场上的样子吧!

大部分的球类运动我都很擅长,但是我最擅长的是足球,而且我还是学校篮球队的队员。通常,我在每场比赛都得最高分。选我做体育委员吧,你们也能取得最好的成绩。

我希望成为卫生委员。我在家经常帮妈妈打扫房间,我喜欢又干净又整洁的房子,我相信每个人都想要一个干干净净的教室,就像家一样。选我吧,我们可以把教室装扮的更漂亮。

M3U1

贝蒂:大明,你周末打算做什么?

大明:周六早上我打算常看一下电子邮件接着写作业,然后帮忙干家务。你打算做什么,

贝蒂?

贝蒂:我段算下午去看电影。你也可以一起去、

大明:当然了!谁还会一起去玩?

贝蒂:没人了。玲玲要去上钢琴课,所以他不能和我们一起去。但是周日下午,玲玲和我

要去野餐。你想和我们一起去吗?

大明:是的,我很想跟你们一起去。我们在这见面吗?

贝蒂:不,不在这里。我们打算一点钟在公园里见面。

托尼:喂,大家好!

贝蒂:你好,托尼!你周末有什么计划吗?

托尼:没有。我一个人在家呆着。

贝蒂:别傻了!跟我们一起吧。这将会是个精彩的周末。

M3U2

你们打算做什么?

我期待着明天的足球比赛。我和朋友们将会观看我们最喜爱的球队的比赛。我们将会见到其他球迷,并结交新朋友。我们将会穿上我们队的队服,为球团加油。我希望他们会赢得这场比赛。

五一期间我将好好地玩一玩。五月一日早晨我会晚点起床,然后看书。下午我打算和家人、朋友一起外出。我们将在乡村散步,或者游泳。五月二日我们打算在我朋友家附近的公园里捡垃圾。这将会是一个很棒的假期,忙碌而有趣!

通常我都是在家过暑假,但是今年将完全不同,因为我将要参加一个在澳大利亚悉尼举办的夏令营。我将和一个澳大利亚家庭住在一起,并用英语沟通。我们还好好地游览一番,并且在海滩上用餐。

M4U1

李老师:未来的学校会不一样吗,大明?

大明:是的,会不一样!也许二十年后就没有学校了!

李老师:那时候学生们怎样学习呢?

大明:每个人都会在家学习。学生们将会使用电脑,并且从网上获取信息。他们可以通过

上网、打电话或发邮件问老师问题

贝蒂:我不太确定。是的,学生们会使用电脑,但是学校还是很有趣的,你可以在那里叫

朋友。而且老师也可以检查学生们的学习水平,并帮助他们。电脑可做不了。

托尼:是的,老师们将不会再用粉笔在黑板上写字,学生们也不会再用钢笔、纸张或橡皮

了。

玲玲:太棒了!那学生们还会有很多作业要做吗?

托尼:不,不会了。他们会有更多的空闲时间!

大明:那太棒了。

M4U2

未来生活

未来的生活会怎样?将会发生怎样的变化?这里有一些想法。其中哪些会成现实呢?未来,天气的变化不一定意味着更换衣服。我们将会穿一种新型的衣服。当我们觉得冷的时候他就会变暖和,当我们感觉热的时候他就会变凉爽。

在春天,不再有小雨和寒风。天气将整年都变得十分温暖甚至炎热,并伴有强风和暴雨。海平面也会升高。

我们将不会再公共汽车或骑自行车去旅行。每个家庭都会有一架小飞机。不会再有昂贵的汽车了——坐飞机旅行将会变得非常便宜,不仅可以在陆地上空飞行,而且还可以飞到海上甚至进入太空。也许空中会出现交通堵塞呢。

你喜欢漫长的假期么?那么,你会喜欢未来,因为机器和机器人将会完成所有繁重和艰苦的工作,而我们只需要做点轻松的工作就可以了。工作时间将会很短,因此人们将会拥有很长的假期。

首先要熟读文章,理解文章的主要内容,然后进行逐句的翻译,这篇文章的具体翻译如下:

Hi! I'm Tony. I don't like getting up early. I get up at eight in the morning. Then I go to school at 8:30.

嗨!我是托尼。我不喜欢早起。早上我8点钟起床。然后我8点半去学校。

I don't have much time for breakfast, so I always eat very fast. I often have hamburgers for lunch.

我没有太多时间吃早餐,所以我总是吃特别快。午餐我经常吃汉堡。

I sometimes play basketball for half an hour after school. When I get home, I always do my homework first.

放学后我有时会玩半个小时篮球。一回到家我总是先做功课。

I either watch TV or play computer games in the evening. By 10:30 I would brush my teeth and go to bed.

晚上我要么看看电视要么玩玩电脑游戏。到10点半我就刷牙然后上床睡觉了。

这部分内容主要考察的是助动词的知识点:

被协助的动词称作主要动词(Main Verb)。助动词用来构成时态和语态。 助动词具有语法意义,但除情态助动词外没有词汇意义,不可单独作谓语。它没有对应的汉译,例如: He doesn't like English. 他不喜欢英语。(does是助动词,无词义;like是主要动词,有词义)

基本助动词只有三个:be, do, have, 它们没有词汇意义,只有语法作用,如协助构成进行体,完成体,被动态,否定句,疑问句等。 例如:He is giving a lecture. 他在作报告。

Hi!I’m Tony. I don’t like to get up early. In the morning, I get up at eight. Then I go to school at eight thirty. I don’t have much time for breakfast, so I usually eat very quickly. For lunch, I usually eat hamburgers. After school, I sometimes play basketball for half an hour. When I get home, I always do my homework first. In the evening, I either watch TV or play computer games. At ten thirty, I brush my teeth and then I go to bed. 嗨!我是托尼。我不喜欢早起。早上我8点钟起床。然后我8点半去学校。我没有太多时间吃早餐,所以我总是吃得特别快。午餐我经常吃汉堡。放学后我有时会玩半个小时篮球。一回到家我总是先做功课。晚上我要么看看电视要么玩玩电脑游戏。到10点半我就刷牙然后上床睡觉了。Mary is my sister. She usually gets up at six thirty. Then she always takes a shower and eats a good brealfast . After that, she goes to school at eight thirty. At twelve, she eats lots of fruit and vegetables for lunch. After lunch, she sometimes plays volleyball . She always eats ice-cream after dinner. She knows it’s not good for her, but it tastes good! In the evening, she does her homework and usually swims or takes a walk. At nine thirty, she goes to bed.玛丽是我的姐姐。她平时在6点半起床。接着她会冲个澡并吃顿丰富的早餐。然后她8点半去学校。到12点她会在午餐吃很多水果和蔬菜。午餐后她有时候玩玩排球。她总是在午餐后吃冰激凌。她知道这对她不好,但是冰激凌的味道太好了!晚上她做功课并且常常游泳或散步。到9点半她就上床睡觉了

英语阅读文章七年级上册

You can’t open the window. You can’t choose the foodPlanes are fast You can walk around in the train and open the windows. it takes a little more time.

七年级英语阅读文章

英语考试中,阅读很重要。下面我给大家准备了七年级的英语阅读文章,欢迎大家阅读欣赏!

第一篇:Keep Your Direction 坚持你的方向

What would you do if you failed? Many people may choose to give up. However, the surest way to success is to keep your direction and stick to your goal.

On your way to success, you must keep your direction. It is just like a lamp, guiding you in darkness and helping you overcome obstacles on your way. Otherwise, you will easily get lost or hesitate to go ahead.

Direction means objectives. You can get nowhere without an objective in life.

You can try to write your objective on paper and make some plans to achieve it. In this way, you will know how to arrange your time and to spend your time properly. And you should also have a belief that you are sure to succeed as long as you keep your direction all the time.

如果失败了你会怎么做?很多人可能会选择放弃。然而,要想成功,最可靠的方法就是坚持你的方向和目标。

在通往成功的路上,你必须坚持你的.方向。它就像一盏灯,在黑暗中为你指路,帮助你度过难关。否则,你很容易就会迷失方向或犹豫不前。

方向意味着目标。人生如果没有目标,将一事无成。

你可以试着把你的目标写在纸上,并制定实现目标的计划。这样,你就会懂得如何合理安排时间,如何正确地支配时间。而且你还要有这样的信念:只要你一直坚持自己的方向,你就一定可以成功。

第二篇:

As a high school coach, I did all I could to help my boys win their games. I rooted as hard for victory as they did.

A dramatic incident, however, following a game in which I officiated as a referee, changed my perspective on victories and defeats. I was refereeing a league championship basketball game in New Rochelle, New York, between New Rochelle and Yonkers High. New Rochelle was coached by Dan O'Brien, Yonkers by Les Beck. The gym was crowded to capacity, and the volume of noise made it impossible to hear. The game was well played and closely contested. Yonkers was leading by one point as I glanced at the clock and discovered there were but 30 seconds left to play.

Yonkers, in possession of the ball, passed off — shot — missed. New Rochelle recovered — pushed the ball up court — shot. The ball rolled tantalizingly around the rim and off. The fans shrieked.

New Rochelle, the home team, recovered the ball, and tapped it in for what looked like victory. The tumult was deafening. I glanced at the clock and saw that the game was over. I hadn't heard the final buzzer because of the noise. I checked with the other official, but he could not help me. Still seeking help in this bedlam, I approached the timekeeper, a young man of 17 or so. He said, "Mr. Covino, the buzzer went off as the ball rolled off the rim, before the final tap-in was made."

I was in the unenviable position of having to tell Coach O'Brien the sad news. "Dan," I said, "time ran out before the final basket was tapped in. Yonkers won the game."

His face clouded over. The young timekeeper came up. He said, "I'm sorry, Dad. The time ran out before the final basket."

Suddenly, like the sun coming out from behind a cloud, Coach O'Brien's face lit up. He said, "That's okay, Joe. You did what you had to do. I'm proud of you."

Turning to me, he said, "Al, I want you to meet my son, Joe." The two of them then walked off the court together, the coach's arm around his son's shoulder.

作为一名高中篮球教练,我竭尽全力体帮我的学生在比赛中取得胜利。我全力支持他们在比赛中取胜,他们也刻苦训练。

然而,在一场我所裁判的比赛之后发生了一件富有戏剧性的偶然事件。这件事改变了我对胜败的看法。那是一次蓝球冠军联赛,当时,我在纽约州的新罗谢尔市给新罗谢尔和扬克斯两个队之间的比赛作裁判。新罗谢尔队的教练是丹·奥布赖恩,而扬克斯队的教练是莱斯·贝克。体育馆内座无虚席,呼声震天。比赛顺利进行,两队比分接近,扬克斯队仅以一分的优势领先。我看了一下时钟,距离比赛结束仅剩三十秒。

扬克斯队控球在手,传球、投篮,但是没投中。新罗谢尔队重新控球,将球向场地的另一个方向传球,然后投篮。观众急切地盯着球,球沿着篮球筐边急速旋转,最终又落了下来。球迷们尖声喊叫。

主队新罗谢尔队重新把球夺过来,把球拨进篮筐,似乎已经赢得了比赛的胜利。人群的呼喊声震耳欲聋。我看了一下时钟,已经过了比赛结束时间。由于声音太大,我没有听到终场信号声。我向另外一名工作人员核对时间,但是他说不清楚。

我仍然在混乱中求助,我走近计时员——一个大约17岁的年轻人。他告诉我:“科维诺先生,当球滚出篮筐时,终场信号发出了,在最后球又被拨进篮筐之前。”

“丹,在最后那个球被拨进篮筐之前,时间已经到了。”我无可奈何地告诉奥布赖恩教练,“扬克斯队赢了。”

他脸色阴沉了下来。那个年轻的计时员走上前,说:“爸爸,对不起。在最后一个球投中之前时间就已经到了。”突然间,奥布赖恩教练的脸色就像太阳拨开了乌云,转晴了,他说:“没关系,乔。你做了你应该做的,我为你感到骄傲。”

他把脸转向我,说:"埃尔,我介绍一下我的儿子,乔。"

奥布赖恩教练把胳膊搭在儿子的肩膀上,两个人一起离开了球场。

1。Today i and friends of foreign travel, outside air is very good, people feel very comfortable. We all appreciate the fine girls bicycles. We enjoyed the beautiful nature brought. We happily spent a happy day. 今天和朋友一起出外交游,外面的空气很好,人感觉很舒服。我们骑着自行车一路欣赏鸟语花香。享受着大自然带给我们的无限美好。大家开开心心地度过了愉快的一天。 2。Today Mailehaoduo clothes, and parents take to the streets is happy, the parents have to pay to buy things. Unlike in their street to buy things they like to take a long time but saw the price, Ha-ha, is really very happy. I love my parents, I too thank them for the care and love. `` 今天买了好多衣服,和父母上街就是愉快,买东西有父母帮付钱。不像平时自己上街买东西碰到喜欢的但看了价钱都要考虑好久,呵呵,真的是很开心。我爱我的父母,太感谢他们对我的关心和爱戴了。 " Robinson Crusoe " of good fortune, novelist of British, describe protagonist drift about on the island, overcome the difficulty, the legend story of pioneering an enterprise with painstaking efforts. Novel write true naturally, legendary. The protagonist plants the crops on the detached island, puts up the log cabin, has eaten the innumerable trials and tribulations, survive. Want, go back human world anxious, want to go how about go out of these damnable place only like make him to be fascinated, result fail, get back to, long separated for Britain for 28 year give me enlightenment by " Robinson's records of adventure " on 1868 year finally, tanacity of him let me wait for a chance to cause trouble, want, march toward another goal for life, look like Robinson like that spend one's own strength,reach ideal realm one's own. We need possess Robinson so spirit of struggle diligently. 英国小说家笛福的《鲁滨逊漂流记》描述了主人公漂流海岛,战胜困难,艰苦创业的传奇故事. 小说写得真实自然,富有传奇色彩.主人公在孤岛上种庄稼,搭木屋,吃了千辛万苦,生存下来.但想回人间的心切,使他着迷般地只想到如何走出这个鬼地方,结果还是失败了,最后于1868年回到阔别28年的英国 《鲁滨孙漂流记》给我以启示,他的顽强让我蠢蠢欲动,想要迈向人生的另一目标,像鲁滨孙那样用自己的力量,到达自己理想的境界。 我们需要具备鲁滨逊那样的刻苦奋斗的精神. The World's Greatest Swordsman At an exhibition of the world's best swordsman, the third-place fencer took the stage. A fly was released, and with an arc of his sword he cut the fly in half. The crowd cheered. Then the second-place man sliced a fly into quarters. A hush fell in anticipation of the world's greatest swordsman. His blade came down in a mighty arc - but the insect continued on its way! The crowd was aghast. The greatest swordsman had missed his target completely, yet he continued to smile. "Why are you so happy?" someone yelled. "You missed!" "Ah," replied the swordsman, "you weren't watching very carefully. They fly lives, yes - but he will never be a father." 世界上最伟大的击剑手 在一场世界最佳击剑手表演中,排名第三的击剑手上场了。一只苍蝇放了出来,剑划了一个弧,他将苍蝇劈成了两半。观众欢呼起来。紧接着排名第二的人将一只苍蝇切成了四半。现场一阵沉默,人们期盼着世界上最伟大的击剑手出场。 他的剑锋以一个巨大的弧线划了下来--然而那只昆虫还在继续飞行!观众被惊呆了。最伟大的击剑手完全错过了他的目标,然而他还在微笑着。 “你为什么这么高兴?”有人嚷道,“你没击中!” “啊,”剑手答道,“你刚才没有很仔细地看。苍蝇还活着,是的--但他永远也做不成爸爸了。” ————————————————————————————————————————— A Mistake An American, a Scot and a Canadian were killed in a car accident. They arrived at the gates of heaven, where a flustered St. Peter explained that there had been a mistake. "Give me $500 each," he said, "and I'll return you to earth as if the whole thing never happened." "Done!" said the American. Instantly, he found himself standing unhurt near the scene. "Where are the others?" asked a medic. "Last I knew," said the American, "the Scot was haggling price, and the Canadian was arguing that his government should pay." 搞错了 一位美国人,一位英格兰人和一位加拿大人在一场车祸中丧生。他们到达天堂的门口。在那里,醉醺醺的圣彼德解释说是搞错了。“每人给我五百美元,”他说,“我将把你们送回人间,就象什么都没有发生过一样。” “成交!”美国人说。立刻,他发现自己毫不损伤地站在现场附近。 “其他人在哪儿?”一名医生问道。 “我离开之前,”那名美国人说,“我看见英格兰人正在砍价,而那名加拿大人正在分辩说应该由他的政府来出这笔钱。” ———————————————————————————————————————— Pig or Witch A man is driving up a steep, narrow mountain road. A woman is driving down the same road. As they pass each other, the woman leans out of the window and yells "PIG!!" The man immediately leans out of his window and replies, "WITCH(女巫)!!" They each continue on their way, and as the man rounds the next corner, he crashes into a pig in the middle of the road. If only men would listen. 猪还是女巫 一个男人在一条陡峭狭窄的山路上驾车,一个女人相向驾车而来。他们相遇时,那个女的从窗中伸出头来叫到:“猪!!”那个男的立即从窗中伸出头来回敬道:“女巫!!”他们继续前行。这个男的在下一个路口转弯时,撞上了路中间的一头猪。要是这个男的能听懂那个女人的意思就好了。 ————————————————————————————————————————— Response Ability An Ogden, Iowa, minister was matching coins with a member of his congregation for a cup of coffee. When asked if that didn't constitute gambling, the minister replied, "It's merely a scientific method of determining just who is going to commit an act of charity." Philosopher Bertrand Russell, asked if he was willing to die for his beliers, replied: "Of course not. After all, I may be wrong." A newspaper organized a contest for the best answer to the question: "If a fire broke out in the Louvre, and if you could only save one painting, which one would you carry out?" The winning reply was: "The one nearest the exit." 答问技巧 衣阿华州奥格根的一位牧师正在与一位教友为一杯咖啡而猜硬币。别人问他那是否构成赌博行为时,牧师答道:“这仅仅是决定由谁来做一件善事的一种科学方法。” 当我人问哲学家罗素是否愿意为了他的信仰而献身时,他答道:“当然不会。毕竟,我可能会是错的。” 一份报纸组织了一场竞赛,为下面的问题征集最佳答案:“如果卢浮宫起了火,而你只能救出一幅画,你将救出哪一幅?” 获奖的答案是:“最接近门口的那一幅。” ———————————————————————————————————————— Jonesie The Great Lion Hunter A small village was troubled by a man-eating lion. So its leaders sent a message to the great hunter, Jonesie, to come and kill the beast. For several nights the hunter lay in wait for the lion, but it never appeared. Finally, he told the village chief to kill a cow and give him its hide. Draping the skin over his shoulders, he went to the pasture to wait for the lion. In the middle of the night, the villagers woke to the sound of blood-curdling shrieks coming from the pasture. As they carefully approached, they saw the hunter on the ground, groaning in pain. There was no sign of the lion. "What happened, Jonesie? Where is the lion?" asked the chief. "Forget the damn lion!" he howled. "Which one of you idiots let the bull loose?" 伟大的猎手Jonesie 有个小村庄正为一只吃人的狮子而烦恼。于是,村长派人去请伟大的猎手Jonesie来杀死这只野兽。 猎手躺着等了几个晚上,但狮子一直没有出现。最后,他要求村长杀只羊然后把头皮给他。把羊皮披在身上后,猎人到草原上去等狮子。 半夜,村民被从草原传来的声嘶力竭的尖叫声惊醒。他们小心地靠近后,看到猎手正躺在草地上痛苦地呻吟。没有狮子出没的蛛丝马迹。 “Jonesie,怎么了?狮子在哪?”村长问。 “哪有狮子!”猎人怒吼道,“哪个傻瓜把公牛放出来了?” ———————————————————————————————————————— Weather Predict A film crew was on location deep in the desert. One day an old Indian went up to the director and said, "Tomorrow rain." The next day it rained. A week later, the Indian went up to the director and said, "Tomorrow storm." The next day there was a hailstorm. "This Indian is incredible," said the director. He told his secretary to hire the Indian to predict the weather. However, after several successful predictions, the old Indian didn't show up for two weeks. Finally the director sent for him. "I have to shoot a big scene tomorrow," said the director, "and I'm depending on you. What will the weather be like?" The Indian shrugged his shoulders. "Don't know," he said. "Radio is broken." 天气预报 一个电影摄制组在沙漠深处工作.一天,一个印度老人到导演跟前告诉导演说"明天下雨."第二天果然下雨了. 一周后,印度人又来告诉导演说,"明天有风暴."果然,第二天下了雹暴. "印度人真神,"导演说.他告诉秘书雇佣该印度人来预报天气. 几次预报都很成功.然后,接下来的两周,印度人不见了. 最后,导演派人去把他叫来了."我明天必须拍一个很大的场景,"导演说,"这得靠你了.明天天气如何啊?" 印度人耸了耸肩."我不知道,"印度人说,"收音机坏了." —————————————————————————————————————————— I Am Acting Like a Lady One day when women's dresses were on sale at the FarEast Department Store, a dignified middle-aged man decided to get his wife a piece. But he soon found himself being battered by frantic women. He stood it as long as he could; then, with head lowered and arms flailing, he plowed through the crowed. "You there!" challenged a thrill voice. "Can't you act like a gentleman?" "Listen," he said, "I have been acting like a gentleman for an hour. From now on, I am acting like a lady." 我要表现得象位女士 一天,远东百货公司的女装大减价,一位高贵的中年男士想给太太买一件。可是,没过多久,他发现自己已被疯狂的女人冲得踉踉跄跄。 他竭力忍耐着。后来,他低下头,挥动双臂,挤过人群。 “你干嘛?”有人尖声叫道,“你难道不能表现得象位绅士吗?” “听着,”他说,“我已经象绅士一样表现了一个小时。从现在起,我要表现得象个女士。”

七年级英语论文

参考下面 英语论文格式及写作规范 语言和内容是评判一篇英语论文质量高低的重要依据;但是,写作格式规范与否亦是一个不可忽略的衡量标准。因此,规范英语论文的格式,使之与国际学术惯例接轨,对我们从事英语教学,英语论文写作,促进国际学术交流都具有重要意义。由于英语论文写作规范随学科不同而各有所异,本文拟就人文类学科英语论文的主要组成部分,概述美国教育界、学术界通行的人文类英语论文写作规范,以供读者参考、仿效。 一、英语论文的标题 一篇较长的英语论文(如英语毕业论文)一般都需要标题页,其书写格式如下:第一行标题与打印纸顶端的距离约为打印纸全长的三分之一,与下行(通常为by,居中)的距离则为5cm,第三、第四行分别为作者姓名及日期(均居中)。如果该篇英语论文是学生针对某门课程而写,则在作者姓名与日期之间还需分别打上教师学衔及其姓名(如:Dr./)及本门课程的编号或名称(如:English 734或British Novel)。打印时,如无特殊要求,每一行均需double space,即隔行打印,行距约为(论文其他部分行距同此)。 就学生而言,如果英语论文篇幅较短,亦可不做标题页(及提纲页),而将标题页的内容打在正文第一页的左上方。第一行为作者姓名,与打印纸顶端距离约为,以下各行依次为教师学衔和姓、课程编号(或名称)及日期;各行左边上下对齐,并留出左右的页边空白(下同)。接下来便是论文标题及正文(日期与标题之间及标题与正文第一行之间只需隔行打印,不必留出更多空白)。 二、英语论文提纲 英语论文提纲页包括论题句及提纲本身,其规范格式如下:先在第一行(与打印纸顶端的距离仍为左右)的始端打上 Thesis 一词及冒号,空一格后再打论题句,回行时左边须与论题句的第一个字母上下对齐。主要纲目以大写罗马数字标出,次要纲目则依次用大写英文字母、阿拉伯数字和小写英文字母标出。各数字或字母后均为一句点,空出一格后再打该项内容的第一个字母;处于同一等级的纲目,其上下行左边必须对齐。需要注意的是,同等重要的纲目必须是两个以上,即:有Ⅰ应有Ⅱ,有A应有B,以此类推。如果英文论文提纲较长,需两页纸,则第二页须在右上角用小写罗马数字标出页码,即ii(第一页无需标页码)。 三、英语论文正文 有标题页和提纲页的英语论文,其正文第一页的规范格式为:论文标题居中,其位置距打印纸顶端约5cm,距正文第一行约。段首字母须缩进五格,即从第六格打起。正文第一页不必标页码(但应计算其页数),自第二页起,必须在每页的右上角(即空出第一行,在其后部)打上论文作者的姓,空一格后再用阿拉伯数字标出页码;阿拉伯数字(或其最后一位)应为该行的最后一个空格。在打印正文时尚需注意标点符号的打印格式,即:句末号(句号、问号及感叹号)后应空两格,其他标点符号后则空一格。 四、英语论文的文中引述 正确引用作品原文或专家、学者的论述是写好英语论文的重要环节;既要注意引述与论文的有机统一,即其逻辑性,又要注意引述格式 (即英语论文参考文献)的规范性。引述别人的观点,可以直接引用,也可以间接引用。无论采用何种方式,论文作者必须注明所引文字的作者和出处。目前美国学术界通行的做法是在引文后以圆括弧形式注明引文作者及出处。现针对文中引述的不同情况,将部分规范格式分述如下。 1.若引文不足三行,则可将引文有机地融合在论文中。如: The divorce of Arnold's personal desire from his inheritance results in “the familiar picture of Victorian man alone in an alien universe”(Roper9). 这里,圆括弧中的Roper为引文作者的姓(不必注出全名);阿拉伯数字为引文出处的页码(不要写成);作者姓与页码之间需空一格,但不需任何标点符号;句号应置于第二个圆括弧后。 2.被引述的文字如果超过三行,则应将引文与论文文字分开,如下例所示: Whitman has proved himself an eminent democratic representative and precursor, and his “Democratic Vistas” is an admirable and characteristic diatribe. And if one is sorry that in it Whitman is unable to conceive the extreme crises of society, one is certain that no society would be tolerable whoses citizens could not find refreshment in its buoyant democratic idealism.(Chase 165) 这里的格式有两点要加以注意。一是引文各行距英语论文的左边第一个字母十个空格,即应从第十一格打起;二是引文不需加引号,末尾的句号应标在最后一个词后。 3.如需在引文中插注,对某些词语加以解释,则要使用方括号(不可用圆括弧)。如: points out that“he [Charles Darw in] has been an important factor in the debate between evolutionary theory and biblical creationism”(9). 值得注意的是,本例中引文作者的姓已出现在引导句中,故圆括弧中只需注明引文出处的页码即可。 4.如果拟引用的文字中有与论文无关的词语需要删除,则需用省略号。如果省略号出现在引文中则用三个点,如出现在引文末,则用四个点,最后一点表示句号,置于第二个圆括弧后(一般说来,应避免在引文开头使用省略号);点与字母之间,或点与点之间都需空一格。如: Mary Shelley hated tyranny and“looked upon the poor as pathetic victims of the social system and upon the rich and highborn...with undisguised scorn and contempt...(Nitchie 43). 5.若引文出自一部多卷书,除注明作者姓和页码外,还需注明卷号。如: Professor Chen Jia's A History of English Literature aimed to give Chinese readers“a historical survey of English literature from its earliest beginnings down to the 20thcentury”(Chen,1:i). 圆括弧里的1为卷号,小写罗马数字i为页码,说明引文出自第1卷序言(引言、序言、导言等多使用小写的罗马数字标明页码)。此外,书名 A History of English Literature 下划了线;规范的格式是:书名,包括以成书形式出版的作品名(如《失乐园》)均需划线,或用斜体字;其他作品,如诗歌、散文、短篇小说等的标题则以双引号标出,如“To Autumn”及前面出现的“Democratic Vistas”等。 6.如果英语论文中引用了同一作者的两篇或两篇以上的作品,除注明引文作者及页码外,还要注明作品名。如: Bacon condemned Platoas“an obstacle to science”(Farrington, Philosophy 35). Farrington points out that Aristotle's father Nicomachus, a physician, probably trained his son in medicine(Aristotle 15). 这两个例子分别引用了Farrington的两部著作,故在各自的圆括弧中分别注出所引用的书名,以免混淆。两部作品名均为缩写形式(如书名太长,在圆括弧中加以注明时均需使用缩写形式),其全名分别为 Founder of Scientific Philosophy 及 The Philosophy of Francis Baconand Aristotle。 7.评析诗歌常需引用原诗句,其引用格式如下例所示。 When Beowulf dives upwards through the water and reaches the surface,“The surging waves, great tracts of water, / were all cleansed...”(). 这里,被引用的诗句以斜线号隔开,斜线号与前后字母及标点符号间均需空一格;圆括弧中小写的1是line的缩写;21不必写成1621。如果引用的诗句超过三行,仍需将引用的诗句与论文文字分开(参见第四项第2点内容)。

无论在学习、工作或是生活中,许多人都写过作文吧,作文根据体裁的不同可以分为记叙文、说明文、应用文、议论文。如何写一篇有思想、有文采的作文呢?下面是我为大家收集的七年级英语作文9篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。

the First Day of Spring Festivaltoday is the first day of the chinese new year. i wear a new sweater and shoes. some one always take the presents and smile at every one. they wear red clothes.

you can play the firework but don’t play in the room. we can eat many chinese food ,zong-zi,jiao-zi…. today may be a good day,because many marry—cars running in the street.

older people always say today we must eat many good luck food.

I have a good friend,he’s a lovely boy. He’s strong and tall,he has short black hair and small eyes,he has a small mouth and a big nose,he likes sports and computer game.

He’s a good student,too. He studies hard,he listens to his teachers carefully and likes to answer her teacher’s questions,he likes chinese and english,he likes reading books,too.

Oh! he’s lv xuanyu,i love him very much!

Nowadays mobile phones are becoming more and more popular among the middle school students. Some think it is good for students to bring a mobile phone. But some people do not think so. They think it is bad for students to bring a mobile phone. Because the students will use mobile phones to play games, sent text messages, watch movies, etc which will do harm to their study. And if a mobile phone ring in the class, the teacher and students would be disturbed. In my opinion, we can bring mobile phones to school.

As we know, the 21st century is a modern age and full of information. A mobile phone is one of the quickest tools for us to exchange information. The mobile phone is a fashionable and useful invention, so we ought to make the best use of it. Suppose there’s a sudden accident, it is more convenient for us to dial for help immediately. There’re also some games in the mobile phone. We can relax ourselves by playing them when we’re tired of our studies. In my opinion, it’s not wrong to follow the fashion, but the most important thing is how to use the mobile phone in a right way and do not disturbed others.

Hello! I’m a student from Class 10, Grade 7. Let me tell you something about my school life. It’s very intersting.

Classes begin at 7:50 am. I have five classes in the morning. In the afternoon, I have three classes. We studay many subjects. They are English, art, history, biology and some other subjects. My favorite subject is English. It’s easy and interesting. I like . and music, too. Our . teacher is very funny. But I don’t like history at all. I think it’s difficult and boring.

After school, I like playing soccer on the playground with my classmates. Sometimes I go swimming. Every Tuesday and Thursday, I go to the library.

I like my school life a lot.

你好!我是一个学生类,7年级。让我告诉你一些关于我的学校生活。它非常有趣。

类从7点50分开始。在早上我有五类。在下午,我有三个类。我们学习许多科目。他们是英国人,艺术,历史,生物和一些其他科目。我最喜欢的科目是英语。很容易和有趣。我也喜欢体育和音乐。我们的体育老师很有趣。但我不喜欢历史。我认为这是困难和无聊。

放学后,我喜欢和同学一起在操场上踢足球。有时我去游泳。每个星期二和星期四,我去图书馆。

我很喜欢我的.学校生活。

Last week I lost my lunch money my mother gave me. I was worried and sad.

My best friend Xiaomei gave me her only 10 yuan and told me that was her pocket money. I believed that.

Then I knew the money was saved by her from breakfast and she wanted to buy a new bag. It moved me.

翻译:

上星期我把妈妈给我的午饭钱丢了,我又着急又伤心。

我的好朋友小梅把她仅有的10元钱给了我,并告诉我这是妈妈给的零花钱。我相信了。

后来我才知道那是她从早饭中省下来想给自己买个书包的,这件事让我感动极了。

i spent this holiday very quick, on the 1st may, we went to the zoo, there were crowded there, so many travelers coming from all over the country to have some fun during the 2nd may, i visited my relatives with my parents, we had a great lunch together, the resturant were crowded as 3rd may, we went to shopping in the mall, after the shopping we went to watch a new movie. all the other days lefti didn’t go anywhere, no only becasue i still have some homework,but also there were almost all crowded in everywhere!

这个假期过的很快,5月1日,我们去了动物园,那里也很拥挤,所以许多游客来自全国各地有一些有趣的假期。5月2日,我和父母拜访了我的亲戚,我们一起度过了美好的午餐,餐厅也很拥挤。5月3日,我们去商场购物,购物后我们去看一部新电影。所有其他天lefti没有去任何地方,不只是因为我还有一些作业,但也到处都是几乎所有拥挤!

报纸和网站 Newspapers and WebsitesNewspapers and websites are two major new media in the world today, both of which can provide us with lots of news and information. But they're different in some ways.

报纸和网站是两个主要的新媒体在当今世界上,都可以为我们提供大量的新闻和信息。但他们在某些方面有所不同。

Newspapers enjoy a longer history and often come out daily with more reliable news and information. They can be carried and read almost anywhere you like. So many people like reading them. But they can only contain texts and photos.

报纸上享受一个较长的历史,往往更可靠的新闻和信息日报。他们可以通过阅读几乎任何你想去的地方。很多人喜欢阅读。但他们只能包含文本和照片。

On the other hand, websites are quite new and popular, especially among young people. Websites have not only texts with pictures but also audios and videos, which makes stories more interesting. What's more, they are updated from time to time. So the latest news is always seen on websites instead of in newspapers. But it is not quite convenient for people without a computer connected with the Internet to get information from websites.

另一方面,网站是很新的,流行的,尤其是在年轻人中间。网站不仅有图片文字,而且音频和视频,这使得故事更有趣。更重要的是,他们不时更新。所以,最新的消息是,而不是在报纸网站上看到的。但是它不太方便,因为没有与互联网相连从网上获取信息。

My father engaged in decoration industry, work very hard every day. My mother is a housewife, at home to take care of our kids. My sister on the third grade primary school! In the last semester, I and she in school together to the same schools! My little brother, was only a year old, he is very likable, grow fat, very cute.

我父亲从事装饰行业,每天都很努力工作。我妈妈是家庭主妇,在家照顾我们的孩子。我妹妹上小学三年级!在上学期,我和她一起上了同一所学校!我的小弟弟,只有一岁,他很可爱,长胖,很可爱。

My Day

Today is Monday. I get up at 6:00. I have my breakfast at about 6: I clean my room, wash my face and brush my teeth. I have noodles for breakfast. I go to school at 7:00. I do morning exercises at 7:50.

We have four classes in morning. At 11:30, I’m very hungry. I have lunch at school. I go to bed at 12:00 in the noon. We have three classes in the afternoon. I have computer claand art classes.

I like them very much. I go home at 5:30. I do homework after school. My sister、brother and I watch TV at 8:00 in the evening. Then I wash my face and brush my teeth. I go to bed at 10:00.

英语翻译文章

英语写作 不仅涉及词汇、语法等基础知识的综合应用,而且还包括思维、想象、谋篇、行文等语言能力的训练和发挥。下面是我带来的翻译为中文的英语 文章 ,欢迎阅读!翻译为中文的英语文章篇一 Modern Cavemen Cave exploration, or potholing, as it has come to be known, is a relatively new sport. Perhaps it is the desire for solitude or the chance of making an unexpected discovery that lures men down to the depths of the earth. It is impossible to give a satisfactory explanation for a pot-holer's motives. For him, caves have the same peculiar fascination which high mountains have for the climber. They arouse instincts which can only be dimly understood. Exploring really deep caves is not a task for the Sunday afternoon rambler. Such undertakings require the precise planning and foresight of military operations. It can take as long as eight days to rig up rope ladders and to establish supply bases before a descent can be made into a very deep cave. Precautions of this sort are necessary, for it is impossible to foretell the exact nature of the difficulties which will confront the potholer. The deepest known cave in the world is the Gouffre Berger near Grenoble. It extends to a depth of 3723 feet. This immense chasm has been formed by an underground stream which has tunnelled a course through a flaw in the rocks. The entrance to the cave is on a plateau in the Dauphine Alps. As it is only six feet across, it is barely noticeable. The cave might never have been discovered had not the entrance been spotted by the distinguished French potholer, Berger. Since its discovery, it has become a sort of potholers' Everest. Though a number of descents have been made, much of it still remains to be explored. A team of potholers recently went down the Gouffre Berger. After entering the narrow gap on the plateau, they climbed down the steep sides of the cave until they came to a narrow corridor. They had to edge their way along this, sometimes wading across shallow streams, or swimming across deep pools. Suddenly they came to a waterfall which dropped into an underground lake at the bottom of the cave. They plunged into the lake, and after loading their gear on an inflatable rubber dinghy, let the current carry them to the other side. To protect themselves from the icy water, they had to wear special rubber suits. At the far end of the lake, they came to huge piles of rubble which had been washed up by the water. In this part of the cave, they could hear an insistent booming sound which they found was caused by a small water-spout shooting down into a pool from the roof of the cave. Squeezing through a cleft in the rocks, the potholers arrived at an enormous cavern, the size of a huge concert hall. After switching on powerful arc lights, they saw great stalagmites—some of them over forty feet high--rising up like tree-trunks to meet the stalactites suspended from the roof. Round about, piles of lime-stone glistened in all the colours of the rainbow. In the eerie silence of the cavern, the only sound that could be heard was made by water which dripped continuously from the high dome above them. 洞穴勘查——或洞穴勘探——是一项比较新的体育活动。寻求独处的愿望或寻求意外发现的机会的欲望吸引人们来到地下深处。要想对洞穴探险者的动机作出满意的解释是不可能的。对洞穴探险者来说,洞穴有一种特殊的魅力,就像高山对登山者有特殊魅力一样。为什么洞空能引发人的那种探险本能,人们对此只能有一种模模糊糊的理解。 探测非常深的洞穴不是那些在星期日下午漫步的人所能胜任的。这种活动需要有军事行动般的周密布署和预见能力。有时需要花费整整8天时间来搭起绳梯,建立供应基地,然后才能到一个很深的洞穴里。作出这样的准备是必要的,因为无法预见到洞穴探险者究竟会遇到什么性质的困难。世界上最深的洞穴是格里诺布尔附近的高弗.伯杰洞,深达3,723英尺。这个深邃的洞穴是由一条地下暗泉冲刷岩石中的缝隙并使之慢慢变大而形成的。此洞的洞口在丹芬阿尔卑斯山的高原上,仅6英尺宽,很难被发现。若不是法国著名洞穴探险家伯杰由于偶然的机会发现了这个洞口的话,这个洞也许不会为人所知。自从被发现以后,这个洞成了洞穴探险者的珠穆朗玛峰,人们多次进入洞内探险,但至今尚有不少东西有待勘探。 最近,一队洞穴探险者下到了高弗.伯杰洞里。他们从高原上的窄缝进去,顺着笔直陡峭的洞壁往下爬。来到一条狭窄的走廊上。他们不得不侧着身子往前走,有时过浅溪,有时游过深潭。突然,他们来到一道瀑布前,那瀑布奔泻而下,注入洞底一处地下湖里。他们跳入湖中,把各种器具装上一只充气的橡皮艇,听任水流将他们带往对岸。湖水冰冷刺骨,他们必须穿上一种特制的橡皮服以保护自己。在湖的尽头,他们见到一大堆一大堆由湖水冲刷上岸的碎石。在这儿,他们可以听见一种连续不断的轰鸣声。后来他们发现这是由山洞顶部的一个小孔里喷出的水柱跌落到水潭中发出的声音。洞穴探险者从岩石缝里挤身过去,来到一个巨大的洞里,其大小相当于一个音乐厅。他们打开强力弧光灯,看见一株株巨大的石笋,有的高达40英尺,像树干似地向上长着,与洞顶悬挂下来的钟乳石相接。周围是一堆堆石灰石,像彩虹一样闪闪发光。洞里有一种可怕的寂静,唯一的可以听见的声响是高高的圆顶上不间断地滴水的嘀嗒声。 翻译为中文的英语文章篇二 Fully insured Insurance companies are normally willing to insure anything. Insuring public or private property is a standard practice in most countries in the world. If, however, you were holding an open air garden party or a fete it would be equally possible to insure yourself in the event of bad weather. Needless to say, the bigger the risk an insurance company takes, the higher the premium you will have to pay. It is not uncommon to hear that a ship-ping company has made a claim for the cost of salvaging a sunken ship. But the claim made by a local authority to recover the cost of salvaging a sunken pie dish must surely be unique. Admittedly it was an unusual pie dish, for it was eighteen feet long and six feet wide. It had been purchased by a local authority so that an enormous pie could be baked for an annual fair. The pie committee decided that the best way to transport the dish would be by canal, so they insured it for the trip. Shortly after it was launched, the pie committee went to a local inn to celebrate. At the same time, a number of teenagers climbed on to the dish and held a little party of their own. Modern dances proved to be more than the disk could bear, for during the party it capsized and sank in seven feet of water. The pie committee telephoned a local garage owner who arrived in a recovery truck to salvage the pie dish. Shivering in their wet clothes, the teenagers looked on while three men dived repeatedly into the water to locate the dish. They had little difficulty in finding it, but hauling it out of the water proved to be a serious problem. The sides of the dish were so smooth that it was almost impossible to attach hawsers and chains to the rim without damaging it. Eventually chains were fixed to one end of the dish and a powerful winch was put into operation. The dish rose to the surface and was gently drawn towards the canal bank. For one agonizing moment, the dish was perched precariously on the bank of the canal, but it suddenly overbalanced and slid back into the water. The men were now obliged to try once more. This time they fixed heavy metal clamps to both sides of the dish so that they could fasten the chains. The dish now had to be lifted vertically because one edge was resting against the side of the canal. The winch was again put into operation and one of the men started up the truck. Several minutes later, the dish was successfully hauled above the surface of the water. Water streamed in torrents over its sides with such force that it set up a huge wave in the canal. There was danger that the wave would rebound off the other side of the bank and send the dish plunging into the water again. By working at tremendous speed, the men managed to get the dish on to dry land before the wave returned. 保险 公司一般说来愿意承保一切东西。承办公共财产或私人财产保险是世界上大部分国家的正常业务。如果你要举办一次露天游园会或盛宴,为避免碰上不好的天气而遭受损失也同样可以保险,不用说,保险公司承担风险越大,你付的保险费也就越高。航运公司为打捞沉船而提出索赔,这是常有的事,但某地当局为打捞一只焙制馅饼的盘子提出索赔,倒是件新鲜的事儿。 这个馅饼盘子确实少见,有18英尺长,6英尺宽。某地方当局买下它用来焙制一个巨大的馅饼为一年一度交易会助兴。馅饼委员会确认运输这只盘子的最佳方案是通过运河水运。于是,他们对这只盘子的运输安全投了保。盘子下水后不久,馅饼委员会成员们来到当地一家小酒店庆贺。就在这个时候,许多十几岁的孩子爬盘子举行他们自己的集会。他们跳起了舞,盘子难以承受。舞会进行过程中,盘子倾覆,沉入了7英尺深的水中。 馅饼委员会给当地汽车 修理 库老板打电话,他闻讯后开着一辆急修车前来打捞盘子。那些孩子们穿着湿衣服哆嗦,看着3个工人轮潜入水中以确定盘子的位置。他们没费多大事儿就找到了盘子。可是把盘子捞出却是一个很大的难题。盘子四边十分光滑,要在盘边拴上绳索或链条而同时又不损坏它是很难办到的。不过,他们终于将链条固定在盘子的一端,一台大功率的绞车开动起来。盘子慢慢浮出水面,被轻轻地拽向运河岸边。在令人忐忑不安的瞬间,盘子晃晃悠悠地上了岸,但它突然失去了平衡,又跌回水中。工人们只得再来一次。这次,他们用沉重的金属夹子把盘子夹住,以便往盘子上安装铁链。这次,盘子必须垂直吊出水面,因为盘子的一边紧靠着运河河岸。绞盘机再次启动,一位工人发动了急修车的引擎。几分钟后,盘子被成功地拽出了水面。波浪从盘子两侧急涌而出,在运河里掀起一股大浪。但是当波浪从河对岸折回来时,就有再次把盘子拖进水里的危险。工人们动作迅速,终于赶在那股大浪返回之前把盘子拽到了岸上。 翻译为中文的英语文章篇三 Speed and comfort People travelling long distances frequently have to decide whether they would prefer to go by land, sea, or air. Hardly anyone can positively enjoy sitting in a train for more than a few hours. Train compartments soon get cramped and stuffy. It is almost impossible to take your mind off the journey. Reading is only a partial solution, for the monotonous rhythm of the wheels clicking on the rails soon lulls you to sleep. During the day, sleep comes in snatches. At night, when you really wish to go to sleep, you rarely manage to do so. If you are lucky enough to get a couchette, you spend half the night staring at the small blue light in the ceiling, or fumbling to find your passport when you cross a frontier. Inevitably you arrive at your destination almost exhausted. Long car journeys are even less pleasant, for it is quite impossible even to read. On motor-ways you can, at least, travel fairly safely at high speeds, but more often than not, the greater part of the journey is spent on narrow, bumpy roads which are crowded with traffic. By comparison, trips by sea offer a great variety of civilized comforts. You can stretch your legs on the spacious decks, play games, swim, meet interesting people and enjoy good food--always assuming, of course, that the sea is calm. If it is not, and you are likely to get sea-sick, no form of transport could be worse. Even if you travel in ideal weather, sea journeys take a long time. Relatively few people are prepared to sacrifice up to a third of their holidays for the pleasure of travelling on a ship. Aeroplanes have the reputation of being dangerous and even hardened travellers are intimidated by them. They also have the grave disadvantage of being the most expensive form of transport. But nothing can match them for speed and comfort. Travelling at a height of 30,000 feet, far above the clouds, and at over 500 miles an hour is an exhilarating experience. You do not have to devise ways of taking your mind off the journey, for an aeroplane gets you to your destination rapidly. For a few hours, you settle back in a deep armchair to enjoy the flight. The real escapist can watch a free film show and sip champagne on some services. But even when such refinements are not available, there is plenty to keep you occupied. An aeroplane offers you an unusual and breathtaking view of the world. You soar effortlessly over high mountains and deep valleys. You really see the shape of the land. If the landscape is hidden from view, you can enjoy the extraordinary sight of unbroken cloud plains that stretch out for miles before you, while the sun shines brilliantly in a clear sky. The journey is so smooth that there is nothing to prevent you from reading or sleeping. However you decide to spend your time, one thing is certain: you will arrive at your destination fresh and uncrumpled. You will not have to spend the next few days recovering from a long and arduous journey. 出远门的人常常需要决定是走旱路、水路,还是坐飞机。很少有人能够真正喜欢坐几个小时以上的火车。车厢很快就变得拥挤、闷热,想摆脱开旅途的困扰是很难的。看书只能解决部分问题。车轮与铁轨间单调的嘎喳声很快就会送你进入梦乡。白天是忽睡忽醒,到了夜晚,你真想睡了,却很难入睡。即使你走运弄到一个卧铺,夜间有一半时间你会盯着车顶那盏小蓝灯而睡不着觉;要不然就为查票摸索你的车票。一旦抵达目的地,你总是疲惫不堪。乘汽车作长途旅行则更加不舒服,因为连看书都几乎不可能。在公路上还好,你至少能以相当快的速度安全地向前行。但旅行的大部分时间都花在路上,而且只有很少的服务设施,交通也很拥挤。相比之下,坐船旅行或环游可以得到文明世界的各种享受。你可以在甲板上伸展四肢、做游戏,还能也很见到各种有趣的人,能享用各种美味佳肴——当然,这一切只有在大海风平浪静的情况下才有可能。如果大海肆虐起来,你就可能晕船,那种难受劲儿是任何一种别的旅行的方式都不会带来的。即使风平浪静,坐船旅行也要占用很长时间。没有多少人会为享受坐船旅行的乐趣而牺牲假期的时间。 飞机以危险而著称,连老资格的旅行者也怕飞机。飞机另一个缺点是昂贵。但就速度与舒适而言,飞机是无与伦比的。腾云驾雾,在30,000 英尺高空以500英里的时速旅行,这种经历令人心旷神怡。你不必想办法去摆脱旅途的困扰,因为飞机会迅速地把你送到目的地。几小时之内,你躺在扶手椅上,享受着旅途的欢乐。真正会享受的人还可以在某些航班上看一场电影和喝香槟。即使没有这些消遣条件,也总是有事可做。飞机上,你可以观察世界上非同寻常的奇妙的美景。你毫不费劲地飞越高山幽谷,你确能饱览大地的风貌。如果这种景色被遮住了,你可以观赏一下展现在你面前的、一望数英里的、连绵不断的云海,同时阳光灿烂,天空清澈明朗。旅途平稳,丝毫不妨碍你阅读或睡眠。不管你打算如何消磨时间,有件事是可以肯定的,即当你抵达目的地时,你感到精神焕发,毫无倦意,用不着因为漫长的旅途的辛苦而花几天时间休息来恢复精神。

在世界经济全球化及中国加入WTO的形势下,社会需要大量能够用英语在国际上进行科技、经贸、法律和 文化 等方面交流的专业人才。下面是我带来的英语 文章 阅读带翻译,欢迎阅读!英语文章阅读带翻译篇一 In the public interest The Scandinavian countries are much admired all over the world for their enlightened social policies. Sweden has evolved an excellent system for protecting the individual citizen from high-handed or incompetent public officers. The system has worked so well, that it has been adopted in other countries like Denmark, Norway, Finland, and New Zealand. Even countries with large populations like Britain and the United States are seriously considering imitating the Swedes. The Swedes were the first to recognize that public officials like civil servants, collectors can make mistakes or act over-zealously in the belief that they are serving the public. As long ago as 1809, the Swedish Parliament introduced a scheme to safeguard the interest of the individual. A parliamentary committee representing all political parties appoints a person who is suitably qualified to investigate private grievances against the State. The official title of the person is 'Justiteombudsman', but the Swedes commonly refer to him as the '.' or 'Ombudsman'. The Ombudsman is not subject to political pressure. He investigates complaints large and small that come to him from all levels of society. As complaints must be made in writing, the Ombudsman receives an average of 1200 letters a year. He has eight lawyer assistants to help him and he examines every single letter in detail. There is nothing secretive about the Ombudsman's work, for his correspondence is open to public inspection. If a citizen's complaint is justified, the Ombudsman will act on his behalf. The action he takes varies according to the nature of the complaint. He may gently reprimand an official or even suggest to parliament that a law be altered. The following case is a typical example of the Ombudsman's work. A foreigner living in a Swedish village wrote to the Ombudsman complaining that he had been ill-treated by the police, simply because he was a foreigner. The Ombudsman immediately wrote to the Chief of Police in the district asking him to send a record of the case. There was nothing in the record to show that the foreigner's complaint was justified and the Chief of Police stoutly denied the accusation. It was impossible for the Ombudsman to take action, but when he received a similar complaint from another foreigner in the same village, he immediately sent one of his lawyers to investigate the matter. The lawyer ascertained that a policeman had indeed dealt roughly with foreigners on several occasions. The fact that the policeman was prejudiced against foreigners could not be recorded in he official files. It was only possible for the Ombudsman to find this out by sending one of his representatives to check the facts. The policeman in question was severely reprimanded and was informed that if any further complaints were lodged against him, he would be prosecuted. The Ombudsman's prompt action at once put an end to an unpleasant practice which might have gone unnoticed. 斯堪的纳维亚半岛各国实行开明的社会政策,受到全世界的推崇。在瑞典,已逐渐形成了一种完善的制度以保护每个公民不受专横的和不称职的政府官员的欺压。由于这种制度行之有效,已被其他国家采纳。 是瑞典人首先认识到政府工作人员如文职人员、警官、卫生稽查员、税务人员等等也会犯错误或者自以为在为公众服务而把事情做过了头。早在1809年,瑞典论会就建立一个保护公民利益的制度。议会内有一个代表各政党利益的委员会,由它委派一位称职的人选专门调查个人对国家的意见。此人官衔为“司法特派员”,但瑞典人一般管他叫“.”,即“司法特派员”。司法特派员不受任何政治压力的制约。他听取社会各阶层的各种大小意见,并进行调查。由于意见均需用书面形式提出,司法特派员每年平均收到1,200封信。他有8位律师作他的助手协助工作,每封信都详细批阅。司法特派员的工作没有什么秘密可言,他的信件是公开的,供公众监督。如果公民的意见正确,司法特派员便为他伸张正义。司法特员采取的行动因意见的性质不同而有所不同。他可以善意地批评某位官员,也可以甚至向议会提议修改某项法律。下述事件是司法特派员工作的一个典型例子。 一个住在瑞典乡村的外国人写信给司法特派员,抱怨说他受到警察的虐待,原因就是因为他是个外国人。司法特派员立即写信给当地警察局长,请他寄送与此事有关的材料。材料中没有任何文字记载证明外国人所说的情况符合事实,警察局长矢口否认这一指控。司法特派员难以处理。但是,当他又收到住在同一村庄的另一个外国人写的一封内容类似的投诉信时,他立即派出一位律师前去调查。律师证实有个警察确实多次粗鲁地对待外国人。警察歧视外国人的事在官方档案中不可能加以记载,司法特派员只有派他的代表去核对事实才能了解真相。当事的警察受到严厉的斥责,并被告知,如果再有人投诉他,他将受到起诉。司法特派员及时采取的行动,迅速制止了这一起不愉快的事件,不然这件事可能因未得到人们注意而不了了之。 英语文章阅读带翻译篇二 Instinct or cleverness? We have been brought up to fear insects. We regard them as unnecessary creatures that do more harm than good. Man continually wages war on item, for they contaminate his food, carry diseases, or devour his crops. They sting or bite without provocation; they fly uninvited into our rooms on summer nights, or beat against our lighted windows. We live in dread not only of unpleasant insects like spiders or wasps, but of quite harmless ones like moths. Reading about them increases our understanding with out dispelling our fears. Knowing that the industrious ant lives in a highly organized society does nothing to prevent us from being filled with revulsion when we find hordes of them crawling over a carefully prepared picnic lunch. No matter how much we like honey, or how much we have read about the uncanny sense of direction which bees possess, we have a horror of being stung. Most of our fears are unreasonable, but they are impossible to erase. At the same time, however, insects are strangely fascinaing. We enjoy reading about them, especially when we find that, like the praying mantis, they lead perfectly horrible lives. We enjoy staring at them entranced as they go about their business, unaware (we hope) of our presence. Who has not stood in awe at the sight of a spider pouncing on a fly, or a column of ants triumphantly bearing home an enormous dead beetle ? Last summer I spent days in the garden watching thousands of ants crawling up the trunk of my prize peach tree. The tree has grown against a warm wall on a sheltered side of the house. I am especially proud of it, not only because it has survived several severe winters, but because it occasionally produces luscious peaches. During the summer, I noticed that the leaves of the tree were beginning to wither. Clusters of tiny insects called aphides were to be found on the underside of the leaves. They were visited by a laop colony of ants which obtained a sort of honey from them. I immediately embarked on an experiment which, even though it failed to get rid of the ants, kept me fascinated for twenty-four hours. I bound the base of the tree with sticky tape , making it impossible for the ants to reach the aphides. The tape was so sticky that they did not dare to cross it. For a long time, I watched them scurrying around the base of the tree in bewilderment. I even went out at midnight with a torch and noted with satisfaction (and surprise) that the ants were still swarming around the sticky tape without being able to do anything about it. I got up early next morning hoping to find that the ants had given up in despair. Instead, I saw that they had discovered a new route. They were climbing up the wall of the house and then on to the leaves of the tree. I realized sadly that I had been completely defeated by their ingenuity. The ants had been quick to find an answer to my thoroughly unscientific methods! 我们自幼就在对昆虫的惧怕中长大。我们把昆虫当作害多益少的无用东西。人类不断同昆虫斗争,因为昆虫弄脏我们的食物,传播疾病,吞噬庄稼。它们无缘无故地又叮又咬;夏天的晚上,它们未经邀请便飞到我们房间里,或者对着露出亮光的窗户乱扑乱撞。我们在日常生活中,不但憎恶如蜘蛛、黄蜂之类令人讨厌的昆虫,而且憎恶并无大害的飞蛾等。阅读有关昆虫的书能增加我们对它们的了解,却不能消除我们的恐惧的心理。即使知道勤奋的蚂蚁生活具有高度组织性的社会里,当看到大群蚂蚁在我们精心准备的午间野餐上爬行时,我们也无法抑制对它们的反感。不管我们多么爱吃蜂蜜,或读过多少关于蜜蜂具有神秘的识别方向的灵感的书,我们仍然十分害怕被蜂蜇。我们的恐惧大部分是没有道理的,但去无法消除。同时,不知为什么昆虫又是迷人的。我们喜欢看有关昆虫的书,尤其是当我们了解螳螂等过着一种令人生畏的生活时,就更加爱读有关昆虫的书了。我们喜欢入迷地看它们做事,它们不知道(但愿如此)我们就在它们身边。当看到蜘蛛扑向一只苍蝇时,一队蚂蚁抬着一只巨大的死甲虫凯旋归时,谁能不感到敬畏呢? 去年夏天,我花了好几天时间站在花园里观察成千只蚂蚁爬上我那棵心爱的桃树的树干。那棵树是靠着房子有遮挡的一面暖墙生长的。我为这棵树感到特别自豪,不仅因为它度过了几个寒冬终于活了下来,而且还因为它有时结出些甘甜的桃子来。到了夏天,我发现树叶开始枯萎,结果在树叶背面找到成串的叫作蚜虫小虫子。蚜虫遭到一窝蚂蚁的攻击,蚂蚁从它们身上可以获得一种蜜。我当即动手作了一项试验,这项试验尽管没有使我摆脱这些蚂蚁,却使我着迷了24小时。我用一条胶带把桃树底部包上,不让蚂蚁接近蚜虫。胶带极粘,蚂蚁不敢从上面爬过。在很长一段时间里,我看见蚂蚁围着大树底部来回转悠,不知所措。半夜,我还拿着电筒来到花园里,满意地(同时惊奇地)发现那些蚂蚁还围着胶带团团转。无能为力。第二天早上,我起床后希望看见蚂蚁已因无望而放弃了尝试,结果却发现它们又找到一条新的路径。它们正在顺着房子的外墙往上爬,然后爬上树叶。我懊丧地感到败在了足智多谋的蚂蚁的手下。蚂蚁已很快找到了相应的对策,来对付我那套完全不科学的办法! 英语文章阅读带翻译篇三 From the earth: greatings Radio astronomy has greatly increased our understanding of the universe. Radio telescopes have one big advantage over conventional telescopes in that they can operate in all weather conditions and can pick up signals coming from very distant stars. These signals are produced by colliding stars or nuclear reactions in outer space. The most powerful signals that have been received have been emitted by what seem to be truly colossal stars which scientists have named 'quasars'. A better understanding of these phenomena may completely alter our conception of the nature of the universe. The radio telescope at Jodrell Bank in England was for many years the largest in the world. A new telescope, over twice the size, was recently built at Sugar Grove in West Virginia. Astronomers no longer regard as fanciful the idea that they may one day pick up signals which have been sent by intelligent beings on other worlds. This possibility gives rise to interesting speculations. Highly advanced civilizations may have existed on other planets long before intelligent forms of life evolved on the earth. Conversely, intelligent being which are just beginning to develop on remote worlds may be ready to pick up our signals in thousands of years' time, or when life on earth has become extinct. Such speculations no longer belong to the realm of science fiction, for astronomers are now exploring the chances of communicating with living creatures (if they exist) on distant planets. This undertaking which has been named Project Ozma was begun in 1960, but it may take a great many years before results are obtained. Aware of the fact that it would be impossible to wait thousands or millions of years to receive an answer from a distant planet, scientists engaged in Project Ozma are concentrating their attention on stars which are relatively close. One of the most likely stars is Tau Ceti which is eleven light years away. If signals from the earth were received by intelligent creatures on a planet circling this star, we would have to wait twenty-two years for an answer. The Green Bank telescope in West Virginia has been specially designed to distinguish between random signals and signals which might be in code. Even if contact were eventually established, astronomers would not be able to rely on language to communicate with other beings. They would use mathematics as this is the only truly universal language. Numbers have the same value anywhere. For this reason, intelligent creatures in any part of the universe would be able to understand a simple arithmetical sequence. They would be able to reply to our signals using similar methods. The next step would be to try to develop means for sending television pictures. A single picture would tell us more than thousands of words. In an age when anything seems to be possible, it would be narrow-minded in the extreme to ridicule these attempts to find out if there is life in other parts of the universe. 天文学方面最新发展使得我们能够在银河系和其他星系发现行星。这是一个重要的成就,因为相对来说,行星很小,而且也不发光。寻找行星证明相当困难,但是要在行星上发现生命会变得无比艰难。第一个需要解答的问题是一颗行星是否有能够维持生命的条件。举例来说,在我们的太阳系里,对于生命来说,金星的温度太高,而火星的温度则太低。只有地球提供理想的条件,而即使在这里,植物和动物的进化也用了40亿年的时间。 一颗行星是否能够维持生命取决于它的恒星——即它的“太阳”——的大小和亮度。设想一下,一颗恒星比我们的太阳还要大,还要亮,还要热20倍,那么一颗行星为了维持生命就要离开的它的恒星非常远。反之,如果恒星很小,维持生命的行星就要在离恒星很近的轨道上运行,而且要有极好的条件才能使生命得以发展,但是,我们如何才能找到这样一颗行星呢?现在,没有一台现存的望远镜可以发现生命的存在。而开发这样一台望远镜将会是21世纪天文学的一个重要的研究课题。 使用放置在地球上的望远镜是无法观察到其他行星的生命的。地球周围温暖的大气层和望远镜散出的热量使得我们根本不可能找到比行星更小的物体。即使是一台放置在围绕地球的轨道上的望远镜——如非常成功的哈勃望远镜——也因为太阳系中的尘埃微粒而无法胜任。望远镜要放置在木星那样遥远的行星上才有可能在外层空间搜寻生命。因为我们越是接近太阳系的边缘,尘埃就越稀薄。一旦我们找到这样一颗行星,我们就要想办法将它的恒星射过来的光线遮暗,这样我们就能彻底“看见”这颗行星,并分析它的大气层。首先我们要寻找植物,而不是那种“小绿人”。行星上最容易生存下来的是细菌。正是细菌生产出我们在地球上呼吸的氧气。在地球上发展的大部分进程中,细菌是地球上唯一的生命形式。作为地球上的居民,我们总存有这样的希望:小绿人来 拜访 我们,而我们可以和他们交流。但是,这种希望总是只在科幻小说中存在。如果我们能够在另一颗行星上找到诸如细菌的那种低等生命,那么这个发现将彻底改变我们对我们自己的看法。正如美国国家航空和宇宙航空局的丹尼尔.戈尔丁指出的“在其他地方发现生命会改变一切。任何人类的努力和想法都会发生变化。”

相关百科
热门百科
首页
发表服务