学术论文百科

英语语言学的论文从语用学的礼貌原则看英语中的委婉语

发布时间:2024-07-07 07:38:08

英语语言学的论文从语用学的礼貌原则看英语中的委婉语

英语中的委婉语汇总: 英文euphemism(委婉语)一词系源自希腊语。词头"eu-"的意思是"good"(好),词干"phemism"的意思是"speech"(言语),整个字面意义是"word of good omen"(吉言)或(好的说法)。一般认为,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的言词,均在委婉语之列。 英语委婉语一般可分成两大类:传统委婉语(traditional euphemisms)和文体委婉语stylistic euphemisms。所谓传统委婉语亦称是与禁忌语密切相关的。象生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表达,那就是禁忌语,给人的感觉是粗鄙,生硬,刺耳,无礼。反之,如果间接表达,这就是委婉语,给人的印象是典雅,含蓄,中听,有礼。所谓文体委婉语,亦称实际上是恭维话、溢美之词,与禁忌语并无关系。英、美人(尤其是当代美国人)在交际过程中,为了表示礼貌,为了避免刺激,或是为了争取合作,有时会采用夸饰的手法,对一些令人不快的事物以美言相称。 英语委婉语的构成方法各种各样,丰富多彩。一般可分为下面几种类型:构词手段,拼写手段,词汇手段,语法手段和修辞手段等。 (1)合词法(compounding):如:gezudna(goes+under+"床下放",即夜壶)。 (2)反成法(backformation): 反成法是通过删除假想中的词缀来构成委婉词。由于这种构词法产词是不大,所以造出的词大多新颖别致,用来代替常见的敏感词,也能收到委婉的效果。如:bugle(盗窃,由burglar[夜盗]盗删去"词尾"而成,用以替代。 (3)首字母组合法(acronym):首字母组合法是将禁忌词语或敏感词语的第一个字母抽出来拼合在一起借以掩饰。如:BM(bowel movement,大便)the Big C (癌症) (4)截短法(clipping):截短法是将一些词语斩头去尾以掩饰。如:gents(Gentlement's Room)(男厕所)lav (lavatory,厕所) (5)曲读异拼法(phonetic distortion):曲读异拼法是有意将禁忌词语的发音略加变动,借以避讳。如:god, gosh(god 上帝) (6)压韵替代法(rhyming slang):压韵替代法是利用一些词语与禁忌词语押韵的特点来取而代之。如:sis, (piss 小便) (7)逆拼法(backslang):逆拼法是将一些禁忌或敏感的单词自后向前拼写,以便避讳。如:elly-bay(belly肚子) (8)首字母异拼法(respelling of initials):首字母异拼法是将一些禁忌或敏感单词的首字母按照发音拼写出来,效果委婉。如:dee(damn,该死) (9)标点符号法(punctuation):如:d——(damn该死的)son of a —— (son of a bitch,狗娘养的) (10)同义词替代法(synonyms)如:slim(苗条的,即skinny,皮包骨头) (11)借词法borrowing):一般认为,英语中的本族词-盎格鲁撒克逊词-多为平民百姓的口语词,不登大雅之堂。所以很多人,尤其是知识分子和学生都喜欢借用法语词或拉丁词来婉指那些令人尴尬的事物。如:lingerie(内衣 underwear) (12)模糊词语法(fuzzy words):如:affair(事物,即桃色事件) (13)儿语法(nurseryism):借用儿童用语来充当委婉语。小孩子讲话天真无 邪,如果大人,尤其是中年人模仿儿语,有时效果是既委婉又幽默。如:pee-pee(小便)poo-poo(大便) (14)反面着笔法(negation):从相反的角度去表达那些令人不快的事物,效果有时会比正面直说婉转些。如:unwise(不聪明,即,愚蠢的) (15)比喻法(metaphorical transfer):根据禁忌事物的特点,将其描绘成具有相同特点的可以接受的事物。如:go to sleep forever(长眠,即die死去) (16)借代法(metonymical transfer):用整体来代替那些不便直言的局面。如:chest(胸部,即 breast乳房) (17)低调说法(understatement):如 一种明抑实扬、言轻义重的含蓄的说法,用来表达不愉快的事情时,效果委婉,听者易于接受。smelly (有味道,即stinking,发臭) (18)迂回说法(periphrasis):迂回说法是将不便直言的事物用转弯抹角的方式表达出来。其结果是短词长写,"短话长说"。如:adjustment downward(向下调整,即drop下跌) (19)首字母曲解法(reinterpretation of initials):首字母曲解法是有意对首字母词作出别的解释,效果不仅委婉,而且还带有幽默色彩。如:hot and cold (heroin and cocaine,海洛因可卡因合剂) 以上这些方法,大体上都贯穿了两个原则:一是若即若离的原则,一是美好中听的原则。一般说来,委婉语有三个方面的作用。一是避免刺激,给人以安慰;二是消除粗俗,给人以文雅;三是摒弃陈腐,给人以新颖。善于委婉,这是心灵美、修养高的表现。 在英语中,象生、死、如厕等话题直说很不文雅,这时我们可以用委婉的说法,下面是笔者收集的一些有关这些话题的说法。 1)Being in Love (恋爱) assignation (本义)指定 to be gone on (本义)一去不返 to be shock up (本义)被震撼的 to be taken (本义)被吸引住 H2 (本义)hot and heavy to have a crush on (本义)捣碎 meeting (本义)会面 to set one's cap for (本义)指向某人 to set one's sights at (本义)目光落在身上 to take a fancy to (本义)喜欢上 to walk out 出去溜达 to cut one's eye at (本义)瞥一眼 the glad eye (本义)高兴的眼光 to look sweet on (本义) to make eyes at (本义)对某人使眼色 wandering eye (本义)游荡的眼光 2) Pregnancy (怀孕) a hole out in one(本义)一击入洞(高尔夫术语) an accident(本义)事故 anticipating(本义)期待的 awkward(本义)行动不便 to be caught(本义)被捉住 to be gone(本义)已过去了 to beget(本义)产生 break one's ankle(本义)脚骨折了 clucky(本义)抱窝的 eating for two(本义)吃双份饭 expecting(本义)期待的 an expectant mother(本义)期待的母亲 to fall(本义)倒下了 far gone(本义)去日苦多 fragrant(本义)香喷喷的 full of heir(本义)怀有继承人 to have a hump in the front(本义)前身有块隆肉 to have one watermelon on the vine(本义)藤上有瓜了 to have one on the way (本义)有人要来 in a bad shape(本义)身体不佳 in a certain condition(本义)身处某种状态 in a delicate condition(本义)身体虚弱 in a (the) family way(本义)家常打扮 in a familiar way(本义)熟悉地 in a particular condition(本义)处于特殊状态 in an interesting condition(situation, state)(本义)处于有趣状态 in trouble(本义)惹上麻烦 infanticipating(本义)期望得子 irregularity(本义)不规则现象 knitting(本义)绒衣 to knock up(本义)敲门叫人 lady-in-waiting(本义)有所期待的女子 to learn all about diaper folding(本义)学叠尿布 a mother-to-be(本义)未来的母亲 on the nest(本义)在抱窝 PG(Pregnant)怀孕的 preparing the bassinet(本义)准备摇篮 rattle shopping(本义)采购玩具 rehearing lullabies(本义)练唱催眠曲 to spoil a woman's shape(本义)坏了女子体型 to sprain an ankle(本义)扭伤脚踝 to swallow a watermelon seed(本义)吞了棵西瓜子 that way(本义)那样 waiting for the patter of little feet(本义)等呆小脚牙声 to wear the apron high(本义)围裙系高 a waiting woman(本义)等呆中的妇女 with a baby window(本义)有个凸窗肚 with child(本义)怀孩子了 3)Defcation (如厕) to be caught short (本义)给了个冷不妨 the call of nature (本义)自然的需要 Can I add some powder? (本义)我可以茶点粉吗? to cash(write) a check (本义)兑(开)张支票 to do a job for oneself (本义)做点私事 do one's business (本义)干自己的活 to do one's duty (本义)尽职 to ease oneself (本义)自我轻松一下 to eliminate (本义)逐出 evacuation (本义)排空 to excrete (本义)排泄 to find a haven of rest (本义)寻找安息所 to fix one's face (本义)化装 to freshen up (本义)梳洗打扮 to get some fresh air (本义)去呼吸一点新鲜空气 to give oneself ease (本义)使自己舒服一下 to go (本义) to go into retreat (本义)去僻静 to go somewhere (本义)出去一下 to go to Egypt (本义)到埃及去 to go to one's private office (本义)到私人办公室去 to go to bathroom (本义)到洗澡间 May I adjourn? (本义)我可以变换一下地方吗? May I please be excused? (本义)失陪了 natural necessity (本义)自然的需要 nature stop (本义)自然需要停车 to pluck a rose (本义)摘朵玫瑰 powder one's nose (本义)搽点粉 to relieve oneself (本义)轻松一下 to wash one's hands (本义)洗洗手 4)Death(死亡) to be asleep in the Arms of God (本义)安睡在上帝的怀中 to be at peace (本义)平静了 to be at rest (本义)在休息 to be called to God (本义)被召唤到上帝那 to be called home (本义)被召回家 to be home and free (本义)到家自由了 to be taken to paradise (本义)被送进天堂 The call of God (本义)上帝的召唤 to depart (本义)离去 The final departure (本义)最后离去 final sleep (本义)最后一觉 to go home (本义)回家 to go to heaven (本义)进天堂 to go to one's long home (本义)回到永久之家 to go to one's own place (本义)回老家 happy land (本义)乐土 to have fallen asleep (本义)入睡了 to have found rest (本义)得到安息 to have gone to a better place(land,world,life)到一个更好得地方去了 in heaven (本义)在天堂 to join one's ancestors (本义)加入先人的行列 join the Great majority (本义)加入大多数 to leave this world (本义)离开今世 to pay one's fee (本义)付费 to rest (本义)休息 to rest in peace (本义)安息 to return to dust (本义)归之尘土 to sleep (本义)长眠 with God (本义)和上帝在一起 with their Father (本义)与圣父在一起 to fall (本义)倒下了 to do one's bit (本义)尽职了 to lay down one's life (本义)放下自己的生命 to be no longer with us (本义)不再与我们在一起了 to be out of pain (本义)摆脱痛苦 to breathe one's last (本义)呼了最后一口气 to cancel one's account (本义)销帐 pay one's last debt (本义)付最后一笔债 to fade away (本义)消失 to make one's exit (本义)退场 to kick off (本义)开球 to be free (本义)解脱了 to be gone (本义)去了 to be no more (本义)不复存在 to close one's eyes (本义)瞑目 to come to an end (本义)结束 to go beyond (本义)到远方去 to expire (本义)呼气 to go off (本义)离去 to go one's last (本义)走到自己的终点 to go one's place (本义)回老家 to go to one's resting place (本义)到休息地去 to go to west (本义)西去 to kick the bucket (本义)踢翻水桶 to lose one's life (本义)失去了生命 to pass away (本义)离去 to stop living (本义)停止生存 to take one's rest (本义)休息 to shut up the shop (本义)关门 转贴 出处: -htm

请求 建议 或者需要 都表示委婉语气

比如黑人 不能说 black 要说 African American残疾人 不能说 disabled physical challenged之类,就是美国版文字狱和虚伪大全

范文 Travelling People who like travelling have their They maintain that travelling can help them expand their scope of knowledge, especially geographical and historical They go on to point out that touring will provide more chance for them to enjoy food and try on clothes that they otherwise cannot possible (注:geographical and historical 押尾韵,如:押头韵 clear & clean)Those who dislike travelling have their They would argue that travelling means a considerable amount of money and For example, traffic and accommodation require money and walking while seeing sights often tires In practice, travelling does more good than If your finance and health permit, you might as well do some travelling from time to It will at least enable you to get familiar with people and things that you will probably grow to like and 注: in practice = I think does more good than harm 好处比坏处多,其他表达方法:be superior to/ inferior to 比如:the advantages are superior to the disadvantages enable 使范文 Is a Test of Spoken English Necessary? A test of spoken English will be included as an optional component of the College English Test (CET) Some people argue that it is absolutely necessary to hold a test of spoken English in China because we have been informed frequently that a Chinese student who has been learning English for over ten years cannot even communicate with a native Sometimes even those top students who excel in grammar and writing skills find their English inadequate to express their thoughts A test of English will bring the college students an awareness of the importance of oral English, and will thus help them with their communicating On the other hand, some others still maintain that a good command of reading and writing skills will be enough for the English To some extent their opinion derives from the fact that students are already under considerable pressure from their opinion derives from the fact that students are already under considerable pressure from their Another required test will only add to their Moreover, some students may take the shortcut by focusing on several guessed questions according to the fixed format of the test, hoping for a coincidence to bring them good In my opinion, a test of spoken English will do more good than Since China will continue its policy of opening and reform, the ability to speak English fluently is a must for anyone who wants to surpass others in a highly competitive Whether I take the test or not, I shall spare no efforts to practice oral English in the remaining years of my college 9) Internet Owing to the speedy economic development, the number of the people who use Internet has considerably It is universally acknowledged that Internet playa a crucial role in modern Due attention has to be paid to the issue of I With the reform and opening-up in recent decades, people in mounting numbers have come to realize the significance of I Unfortunately, if we let this situation continue as it is, we do not know where humans will be in the forthcoming Accordingly, it is imperative for us to take drastic To begin with, we should cultivate the authorities to make strict laws to control I In addition, we should cultivate the awareness of people that I In addition, we should cultivate the awareness of people that Internet is essential to Only in this way can we solve the 0| 评论

英语委婉语的语用分析论文

还好啊不过这两个论题都泛了些,以后和你导师商讨时,他会细化你的论题。我的毕业论文写的是死亡委婉语中西文化比较,资料比较全,好找,避免了开题时的论题资料不全这个棘手的问题。颜色词汇就写到人你叫多了,容易有抄袭嫌疑,如果你需要委婉语的资料。可以回复下,我发给你

?好的一.课题的意义:委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象 , 是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时 , 所使用的较为温和、礼貌的说法。它是一种修辞格 , 也 是一种文化现象。使用委婉语有利于提高交际效果和保持和谐的人际关系,在人类文明日益发展和人际交往不断扩大的今天,委婉语更是发挥着其不可或缺的作用。合作原则是确保人际交往成功的重要的语用原则,它是指人们在交际过程中遵守质 量 相关和方式准则。而委婉语恰恰违反这些准则,由此导致会话含义的产生。文章试从语用学的新角度讨论了合作原则与委婉语之间的关系,而跳出长期以来的修辞学角度二.所属领域研究现状:本在各种语言中,几乎都有委婉语的大量存在和它们的广泛使用,这一特殊的语言形式已引起语言研究者的重视, 英语委婉语研究发展至今,主要是从修辞学的角度着手。 对委婉语的研究集中在分析委婉语的分类情况,构成方式。有些学者从不同国家委婉语的使用差异分析中西文化差异,有些学者分析委婉语产生的原因及其心理折射现象,有些学者研究委婉语翻译及其所反映出来的交际障碍的解决。总的来说, 我国古代学者对委婉语的研究内容可分为两个方面:一是对避讳的研究;二是对民间风俗的研究 。外国学者对委婉语的研究也是先从修辞着手,发展到一定的程度也开始引入心理学,社会学的概念。从目前的发展趋向来看,对委婉语在社会应用学,心理学的研究处于发展阶段 ,在语用方面的研究则相对不足。本文将在讨论委婉语的定义,来源,分类,构成,发展后,重点分析委婉语在语用学中的应用,与合作原则的关系等讨论较少的问题。

我也想要,因为我的论文也是委婉语方面,找到了能不能也给我看看啊!

商务英语交往中的礼貌原则论文

能否用银铃的声音使它复活,为烟消云散所陶醉,生命无涯,每个人为生命叫喊和歌唱 乡村间静默无声的愁思,可你动辄心焦,多么疲顿懒散, 一轻这个都个哈哈

一。美国语言哲学家格莱斯1967年提出了"合作原则"。他把说话者和听话者在会话中共同遵守的原则概括为量的准则、质的准则、关系准则和方式准则。合作原则是我们平时谈话时通常都要遵守的语用规则,但我们又常常会违反它,例如我们经常会看到这样的对话:  妈妈:"有人打破了花瓶。"  孩子:"不是我。"  在这里,妈妈没有直接的责备孩子,而说是"有人"打碎了花瓶。很明显这段对话违反了数量准则。如何解释这种状况呢?20世纪80年代,英国语言学家利奇在格莱斯"合作原则"的基础上,从修辞学、语体学的角度出发,提出了著名的"礼貌原则"  他指出,礼貌原则完善了"会话含意"学说,解释了合作原则无法解释的问题。因此,礼貌原则和合作原则是互为益补的关系。礼貌原则可以"援救"合作原则。"礼貌原则"包括得体准则、慷慨准则、赞誉准则、谦虚准则、一致准则和同情准则,其核心内容为:尽量使自己吃亏,而使别人获利,以取得对方的好感,从而使交际顺利进行,并使自己从中获得更大的利益。  二。中西方两种文化有着不同的礼貌评判标准和实现方略。汉文化重视谦逊准则,而西方文化则突出得体准则。谦逊准则要求人们尽量减少对自己的表扬,尽量贬低自己。西方文化则认为欣然接受对方的赞扬可以避免损害对方的面子,因而是礼貌的。因此,西方人对恭维往往表现出高兴与感谢,采取一种迎合而非否定的方式,以免显露出与恭维者不一致,令人难堪。中国人则大都习惯否认,提倡"谦虚"和"卑己尊人",但这种做法却会给西方人带来面子威胁。汉文化中的"礼貌"植根于儒家"礼"的传统,强调"贬己尊人"和"中庸",提倡谦虚;而西方文化深受西方自由平等思想传统的影响,强调个体和个人价值,提倡个人的自信和实事求是的态度。不同的文化心理和礼貌方式影响到英汉两种语言的跨文化交际。如果把一些汉文化认为极礼貌、极客气的词语带入英语会话,如:"请光临寒舍"等,只能使以英语为母语的受话人感到莫名其妙。这样做虽然遵守了谦逊准则,但却会影响交际的顺利进行。  语境是语言运用的条件,自然也是"礼貌原则"贯彻执行的条件。在一定的语境中显得礼貌的话,在另一语境中可能显得不够礼貌;反之亦然。语境,尤其是语境中的社会文化因素,如权势、社会距离等,对"礼貌原则"的制约是显而易见的。  在跨文化交际中产生失误的根源主要是交际双方没有取得文化认同。文化认同是人类对于文化的倾向共识与认可,是人类对自然认知的升华,是支配人类行为的思想准则和价值取向。在跨文化交际中文化认同是相互的,人类需要这种相互的文化认同,以便超越文化交流的重重障碍。文化认同原则可以被认为是指导跨文化交际的语用原则。在将来越来越多的跨文化交际当中,我们必须注意礼貌原则的文化习俗性,处理好礼貌原则中各项准则与交际距离之间的关系,努力达成不同文化间的认同,只有这样,才能达到所期望的交际效果。  三。 随着全球经济一体化进程的不断发展,世界范围内的经济合作与交流也在不断增多。人们不可能跟自己的贸易伙伴一一亲自会面协商。而且我们常常需要将自己的贸易伙伴做出的各种承诺变成有籍可查的文字记录。这时商务信函就成了取代亲自拜会的一种便宜有效的沟通媒介。我们给贸易伙伴的每一封信都代表着自己所在公司的形象,显示着公司的水平和实力。遵循礼貌原则有助于促进和发展同客户的关系,在促进达成新的业务方面起着积极的作用。

商务英语专业毕业论文选题1、商务英语课程设置的探讨2、跨文化因素对英汉翻译的影响3、商务英语的特点及翻译技巧4、商务英语函电在对外贸易中的作用5、单证员在国际贸易中的地位6、商务英语函电翻译技巧7、商务谈判中英语的重要性8、浅谈出口结汇风险的防范9、中国退税制度的改革及其影响10、商标名称的翻译与策略11、外贸企业信用风险管理与控制

英语委婉语研究论文

纯英文的参考文献可以从礼貌原则和委婉语研究两个方面进行找。希望下面这些英文文献对你有所帮助:Leech G, Principle of Pragmatics [M] Longman, Norman JS, Silver CG, Kind Words, Facts on File [M]INC,Samovar LA, Porter RE, Stefani LA Communication Between Cultures 2nd Belmont,CA: Wadsworth Publishing Company, 1998, Enrigh, DJ Fair of Speech: the uses of Oxford University Press,Brown P&Levinson S Politeness P Universals in Language New York: Academic Press,Allan Keith & Kate B Euphemmis& Dysphemism: language used as shield and oxford: oxford university press,Fraster B The Sociolinguistics of L Beijing: foriegn language teaching and research press,George Y P Shanghai: Shanghai foreign language education press,

还好啊不过这两个论题都泛了些,以后和你导师商讨时,他会细化你的论题。我的毕业论文写的是死亡委婉语中西文化比较,资料比较全,好找,避免了开题时的论题资料不全这个棘手的问题。颜色词汇就写到人你叫多了,容易有抄袭嫌疑,如果你需要委婉语的资料。可以回复下,我发给你

?好的一.课题的意义:委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象 , 是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时 , 所使用的较为温和、礼貌的说法。它是一种修辞格 , 也 是一种文化现象。使用委婉语有利于提高交际效果和保持和谐的人际关系,在人类文明日益发展和人际交往不断扩大的今天,委婉语更是发挥着其不可或缺的作用。合作原则是确保人际交往成功的重要的语用原则,它是指人们在交际过程中遵守质 量 相关和方式准则。而委婉语恰恰违反这些准则,由此导致会话含义的产生。文章试从语用学的新角度讨论了合作原则与委婉语之间的关系,而跳出长期以来的修辞学角度二.所属领域研究现状:本在各种语言中,几乎都有委婉语的大量存在和它们的广泛使用,这一特殊的语言形式已引起语言研究者的重视, 英语委婉语研究发展至今,主要是从修辞学的角度着手。 对委婉语的研究集中在分析委婉语的分类情况,构成方式。有些学者从不同国家委婉语的使用差异分析中西文化差异,有些学者分析委婉语产生的原因及其心理折射现象,有些学者研究委婉语翻译及其所反映出来的交际障碍的解决。总的来说, 我国古代学者对委婉语的研究内容可分为两个方面:一是对避讳的研究;二是对民间风俗的研究 。外国学者对委婉语的研究也是先从修辞着手,发展到一定的程度也开始引入心理学,社会学的概念。从目前的发展趋向来看,对委婉语在社会应用学,心理学的研究处于发展阶段 ,在语用方面的研究则相对不足。本文将在讨论委婉语的定义,来源,分类,构成,发展后,重点分析委婉语在语用学中的应用,与合作原则的关系等讨论较少的问题。

英语语言学合作原则论文

语言学可以写的内容很多。基本上不外乎以下一些:一,语音类如语音的属性、音韵与语音的关系、强弱、轻浊、音节等二,词汇类如词汇形态学,语义学,构词,词化,语义场等等三,语法类如语法结构,层次,修辞等四,句子类如分析句子的各种成分,语序,基本句型等五,语篇类如连贯性,思维逻辑性,结构修辞,主体与客体意识等这方面的教材很多,就看你的要求了。现在英语与汉语的对比语言学和对比文学比较热,从这方面下手也不错。

数量准则质量准则关联准则方式准则

关于英语语言学的论文,论文题目和主要内容已列出,供参考。链接附后题目:语言学英文版论文。主要内容:该论文主要讲词汇是构成语言的基本单位,词汇习得在语言学习中占有重要地位。英国著名语言学家DA Wilkins (1972) 说过:“没有语法,人们不能表达很多东西;而没有词汇,人们则无法表达任何东西。”这就说明了词汇在学习中的重要性。本文旨在分析二语词汇习得策略并应用于不同水平的学习者。学习者根据自己的水平选择正确的习得方法和策略学习词汇,从而提高学习效率和习得效果。_74dvJoNSWoCp2FIyudzpd1uBSgh2ccFJS6RN7xNBPb9WFk_matYEwCRT0EMxynK7D_vYN7D59Og5G题目:英语专业毕业论文(语言学)——谈判英语文化差异。主要内容:该论文主要讲国际商务谈判中文化差异的影响,就是汉语习惯思维和西方语言文化之间表达的准确性对商务谈判带来的影响。题目:外国语言学及应用语言学硕士论文:商务英语信函的词汇特点研究,主要内容:商务英语信函词汇的选择和应用多呈现如下7种特点:1)简单词汇的选择。2)具体词汇多于笼统词汇。3)褒义词多于贬义词。4)缩写词的选择。5)确切词汇多于模糊词汇。6)礼貌、客气的词汇多于不礼貌的词汇。7)商业术语的选择。产生的原因多取决于商务活动的和商业伙伴的合作关系。商务活动的双方均为达至双赢的进行合作。这是本文所分析的词汇特点产生的主要原因。

研究某个文学作品里的人物形象,语言风格……

相关百科
热门百科
首页
发表服务