论文投稿百科

金融英语翻译毕业论文

发布时间:2024-07-07 13:47:27

金融英语翻译毕业论文

SummaryThe stock index futures brief name points futures or future's trades the financial futures species of the object with the stock price index number conduct and actions, is the 80's of 20 centuries financial creative appear the most important in the wave tide, most successful of the financial 衍 livings the one of the tools, ising also a history to is the most short and develop in the financial futures the quickest and financial 衍 produce the article. In our country, along with stock market scale continuously extend and its in the social economy life the position increases continuously, making use of a points the futures proceeds a period protects the worth need is more and more big;And our country affiliation WTO empress, the degree that capital market open is more and more high, setting up a noise of shouting for pointing the futures more and more text a definition for pointing futures and development process, our countries open the exhibition an urgent for pointing futures to open the exhibition a some obstacle for pointing futures etc. problem to launch the treatise respectively with a meaning for pointing futures to our country capital market and fronts afresh.

The stock index stock abbreviation stock refers to the stock or the time refers. It is by the stock price index took the transaction sign the thing financial stock variety, is in the 1980s finances innovation tide importantly, appears the most successful finance grows one of tools, also is in the financial stock the history is shortest, develops the quickest finance to grow the product. In our country, along with the stock market scale unceasing expansion and its in the social economy life the status unceasing enhancement, refers to the stock using the stock to carry on a set of time to guarantee the value the demand to be more and more big; Moreover after our country joins the World Trade Organization, the capital market opens degree more and more high, opens the stock to refer to the stock the call to be more and more intense. This article refers to the stock on the stock the definition and the development course, our country redevelops the stock to refer to the stock urgent and the stock refers to the stock refers to stock question and so on some barrier to our country capital market significance as well as the current development stock separately launches the elaboration.

Small credit loans for farmers, rural credit cooperatives in China credit management system of a major reform is difficult to solve the farmers loans and loans of rural credit cooperatives difficult effective way. Microcredit in the pilot of the attention has been achieved, but there are still some problems and challenges. We should sum up the practical experience of China has constructed with China's microcredit system. Micro-credit loans to the release of final results, not only directly affect the party and the country's rural financial measures to support the implementation of results, but also on the sustainable development of rural credit cooperatives and deepening reform. Therefore, it is necessary to small credit loans for research and concluded that in order to better guide the actual work, so that the loan policy and management of better integration. This guide the rural financial return, farmers loans to solve difficult problems, develop the rural economy, promote peasants to increase income, is of great practical significance. In addition, the establishment of micro-credit from foreign experience in the government很抱歉啊,我不知道你不需要在线翻译,所以我发了那些,希望你能谅解,,我希望你能把分给我,,我很希望能帮助你,,但……,我希望你能取得成功,,不然我们也可以交个朋友,,谢谢!!!!!!!!!!

无论在国内还是国外,小额信贷都是伴随着扶贫活动发展起来的。它是向穷人和中低收入群体提供信贷服务以期帮助他们摆脱贫穷的活动。 No matter at home or aboard, micro-credit develops together with the activity of supporting the poor. It is the activity to provide the poor people and low-income group with the credit service in order to help them to get rid of the poverty. 帮助中低收入阶层,或者是注重金融机构本身的特性以实现独立生存和持续发展。要么是着重强调小额信贷的扶贫功能,强调小额信贷必须服务于穷人中的最穷者。更有人把小额信贷直接等同于福利行为,要求其完全依靠外界的补贴,以低利率或无息贷款的方式开展活动。 要么是强调小额信贷的商业可持续性,要求按市场规律进行信贷服务,并认为这样才能激励机构持续投入,并最终真正地造福穷人。而我国的小额信贷正在走这两条路,我们应该偏向一方或者是可以求得两者的平衡? Micro-credit helps the low-income group, or pays attention to the characteristics of the financial institutions themselves in order to achieve independent survival and sustainable development. On one hand, micro-credit's function of supporting the poor is emphasized and it is highlighted that micro-credit must serve the poorest of the poor. Some people even directly equate micro-credit with the welfare, and demand that it should wholly depend on the subsidy from the outside and launch the activities in a manner of low interest rate or interest-free loan. On the other hand, micro-credit's commercial sustainability is emphasized, and it is demanded that the credit service should operate according to the market discipline, which is regarded as the only way to stimulate the continued investments from the institutions and truly benefit the poor people in the end. At present, China's micro-credit is operating in both ways, and should we prefer one to the other, or can we possibly achieve the balance of the two?

金融毕业论文英文翻译

Since ChinaUniversityEnrollment began inthe latenineteen ninties,college students employment difficult problemarose,in recent years,decreasedinitial employmentrate of university graduates,supply and demand ratiois increased,the employment situation is not optimistic,receivedwidespread attention from all sectors of society,college studentsemploymentproblem has become one ofthe most last outbreak of the financialcrisis sweeping the globe,so that morecollege students employmentdifficult,this paper analyzesthe employment situation of university studentsfrom many aspects,in order tolet the studentsunderstand the currentsocial situation,the employment problemand thus a better solution补充:The characteristics ofthe largestemployment of college students isthe totalincrease ingraduates,high,andemployment situation ofwhole andnot improved the status quois contradictory,the difficult employment of college studentshasbecome an indisputable fact,investigate its reason,mainly is thedislocation oftalent supply andmarket demand,and thegraduates'Comprehensive toimprove the quality of personnel training,is the key tosolvethe difficult problem ofemployment of university students.

2"STOCKM ARKETD EVELOPMENAT NDL ONG-RUNG ROWTH"BYROSS LEVINE AND SARA ZERVOSWorld stock markets are booming. Developing country stock markets compose adisproportionately large amount of this growth. Over the past 10 years, world stock marketcapitalization rose from $ trillion to $ trillion, and emerging market capitalization jumpedfrom less than 4 percent to almost 13 percent of total world capitalization. Similarly, over thisdecade, the trading of shares on emerging stock exchanges rose from less than 3 percent to 17percent of the total value of transactions on the world's stock exchanges. Further, Korajczyk(1996) shows that emerging markets have become more integrated with world capital marketsduring the past seven years. The blossoming of emerging stock markets has attracted theattention of international investors. Portfolio equity flows to emerging markets jumped from$150 million in 1984 to over $39 billion in 1995. Yet, there exists very little empirical evidenceon the relationship between stock market development and long-run economic growth.

Abstract:Since ChinaUniversityEnrollment began inthe latenineteen ninties,college students employment difficult problemarose,in recent years,decreasedinitial employmentrate of university graduates,supply and demand ratiois increased,the employment situation is not optimistic,receivedwidespread attention from all sectors of society,the employment problem ofuniversity studentshas become one ofthe most last outbreak of the financialcrisis sweeping the globe,so that morecollege students employmentdifficult,this paper analyzesthe employment situation of university studentsfrom many aspects,in order tolet the studentsunderstand the currentsocial situation,the employment problemand thus a better solutionKeywords:Reason and Countermeasuresof difficult employment for University StudentsThe characteristics ofthe largestemployment of college students isthe totalincrease ingraduates,high,andemployment situation ofwhole andnot improved the status quois contradictory,the difficult employment of college studentshasbecome an indisputable fact,investigate its reason,mainly is thedislocation oftalent supply andmarket demand,and thegraduates'Comprehensive toimprove the quality of personnel training,is the key tosolvethe difficult problem ofemployment of university students difficult employmentsituationoftalent gapsolution

毕业论文用英语的翻译:毕业 论文 迅捷在线翻译:Graduation (毕业) thesis(论文)参考一下

金融论文题目英文翻译

一般是title

On the commercial banks in the development of retail banking Commercial banks commercial banks in the retail business is an important business areas and a source of income. At present, commercial banks in developed countries, income, retail business occupies a decisive position. China's commercial banks and retail business is still in its infancy, development is lagging behind, there are many problems. China's financial industry in 2006 to completely open up, from foreign banks increasingly competitive, how to speed up the development of commercial banks in the retail business to become China's commercial banks to survive and development. Therefore, the study of commercial banks in the retail business development status and problems to explore the response of retail business development strategy with realistic and far-reaching significance. In this paper, mainly from the development of China's commercial banks in the status quo and development problems, the answer to the development of China's commercial banks retail business major strategic significance, as well as banks in the increasingly fierce competition, China's commercial banks should adopt a series of measures programs,

Theory of financial management of small and medium-sized enterprises should strengthen the economic crisisAbstract: with the deepening of the reform of economic system, the Chinese small and medium enterprises has become an important part of the national economy, and to promote economic development and social stability plays an important role. At present, the financial crisis that swept the world in the majority of small and medium-sized enterprises in the unprecedented challenge to survive. Based on the inside of the small and medium-sized enterprises unique living environment, and the investigation and analysis of the small and medium-sized enterprise financial management status and economic crisis under the management of smes financial shocks, based on smes in the global financial crisis background of financial decisions, from the enterprise internal and external environment of the two aspects of management, how to strengthen the financial management of small and medium-sized enterprises, with the economic crisis, puts forward some Suggestions.

The Internet under the financial perspective of small micro enterprise financing and innovation

香港金融英语文献翻译研究论文

翻译是高校作为培养大学生英语综合能力的一个重要组成部分。下面是我为大家整理的英语翻译方向论文,供大家参考。

英语翻译方向论文 范文 一:高职 商务英语 翻译课程改革分析

[摘要]本文结合我院的实际情况,以就业为导向,从课程定位、教材改革和教学模式等方面着手,探索高职《商务英语翻译》课程的改革方向,以期优化该课程教学设计,有效提高教学质量,为学生的就业岗位需求服务。

[关键词]高职;商务英语翻译;课程改革

1引言

根据《高等职业学校专业教学标准(试行)》,《商务英语翻译》课程是“高等职业学校商务英语专业学生的职业技能课”,在整个专业课程设置框架及人才培养体系中的地位不可忽视。然而,目前该课程普遍存在“课程设置和教学内容本科化、缺乏职业针对性、师资学科型”的问题。(江晗,2010)针对这些问题,本文结合东莞职业技术学院(下称“我院”)的实际情况,就课程定位、教材改革和教学模式等方面进行初步探讨,提出高职《商务英语翻译》课程的改革方向。

2课程定位

高职英语专业翻译课容易走入定位不清的误区。有的学者提出“现有高职、高专已经成立的翻译系或翻译方向最好主要以证书培训为主要目标”(穆雷,2008);有的院校干脆将课程目标单纯定位为通过全国商务英语翻译考试、获取证书。但是,通过走访我院用人企业得知,外语等级证书和翻译证书都不是企业所看重的指标或用人条件,真正的实践应用能力和职业素养才为用人单位所器重。因此,不适合将考取翻译证书作为该课程的定位和目标,但可作为辅助手段,提高学生的学习兴趣和动力。笔者认为,高职《商务英语翻译》课程的定位,取决于学生自身的能力水平及 毕业 后的就业岗位所需。一方面,高职学生的外语水平基础较差,特别是双语转换能力较弱,即使经过一学期或一学年的翻译课程学习,也难以胜任高端的会议交替传译,更不用说同声传译,只适合进行初级的口、笔译工作;另一方面,就我院以往毕业生的就业情况来看,没有专门从事翻译行业的专职译员,所以不能照搬培养专职译员的外语专业本科或研究生人才培养模式来对高职学生进行教学,而应该按实际情况来做出切实的课程定位,以指导该课程的开展,培养毕业生工作所需的相应翻译能力。通过对我院应用外语系2015届毕业生就业统计及个别访谈得知,我系毕业生就业单位主要是小微涉外跨境企业,而这些企业基本上没有设置专职翻译岗位。毕业生从事的岗位群主要集中在外贸业务员、外贸跟单员、跨境电商岗位操作员、跨境电商岗位推广及运营专员,从事销售、采购、跟单、商务策划、接待、客服等工作,他们在工作中的翻译活动主要包括涉外商务谈判、商务营销、接待应酬、国际会展、公司及产品介绍、日常文书和邮件处理等。这些工作任务的性质,突出了高职翻译的交际功能,决定了高职学生需要的翻译是一种初级实用型商务翻译;毕业生身兼数职,既要做好本职工作又要在涉外场合兼顾翻译的角色,也决定了高职商务英语专业所培养的学生是“复合型译员”。(姚嘉五,2012)根据这两点,我院高职商务英语专业的翻译课程应定位为中英双向初级商务文本笔译和一般商务情景的涉外陪同口译,课程培养目标是能胜任小微涉外企业与翻译有关工作的复合型人才。

3教材改革

高校的传统翻译教材编排,一般沿用两条主线,一为“专题型”,关注的重点是不同专题的内容及表达;二为“技能型”,关注的重点是技巧训练。“专题型”教材包含的某些专题,如政治外交演讲、政府会议、时事、科技、体育方面的材料,或难度偏高或与高职毕业生的实际就业岗位关联较小,不适合用于高职的翻译教学;“技能型”教材对学生的技能训练要求过高,往往超出他们的能力范围,容易让学生产生挫败感和畏难情绪。以上两种教材,都不太符合高职 教育 “实用为主,够用为度”的原则。回顾笔者所使用过的翻译教材,存在纰漏、拼写或语法错误等,部分内容要么过于陈旧,要么缺乏与区域经济相符合的素材,而且缺少音频或视频,也没有配套的教师用书,口译对话练习并不是英汉穿插而是全英或全中文,并不适合用来做翻译练习。基于以上现状,教材改革势在必行。首先,在难度上,要贴近高职学生的能力水平,“重信息传递、淡化翻译技巧”(曾昭涛,2009)。传统的翻译教材对翻译史、翻译理论和技巧有较为详尽的阐述,但这往往对注重实用和实践操作的高职生缺乏吸引力,因此应该淡化,转而关注高职翻译的核心交际功能,即“信息传递”,不苛求翻译技巧的处理。其次,在内容上,应该对接 职场 ,摒弃政府 报告 、外交辞令、大型会议翻译的题材,选取与学生就业岗位需要相吻合的口、笔译素材,体现当地区域经济特点,融入当地特色行业元素。以东莞为例,作为广东三大展览基地之一,该城市每年举办各种展会30多个,因此将会展口译纳入高职翻译教材很有必要。东莞还有明显的特色经济,已形成电子信息、电气机械、纺织服装、家具、玩具、造纸及纸制品、食品饮料、化工等八大支柱产业,所以翻译内容也要考虑选取与这些行业相关的文本,以体现翻译教材的行业性。再次,在章节编排上,不宜把主题安排得过于广泛,应遵循典型翻译工作任务流程,把翻译课程项目化、模块化,这样既符合高职“工学结合”的教育内涵,又体现高职教材的特色。教材改革的重担落在高职院校一线任课教师身上,教师可以在原教材的基础上,有所取舍,再扩展补充与区域经济、特色行业相关的内容,也可重新编写出符合学生学情又满足就业需求的教材。教材的改革需要教师积极到企业单位进行调研和实践,了解实际翻译情境需要,收集具体岗位工作可能接触到的语言素材,编写真正实用的课本,更好地服务于教学。

4教学模式改革

由于高职翻译课的老师多为科班出身,上课容易落入本科翻译教学的俗套,即采取老师讲授、学生练习、老师点评的方式,课程模式比较僵化,学生没有真正参与到知识构建中来,同时脱离了真实的商务翻译情景,学生学习兴趣低,容易产生倦怠情绪,自然难以取得理想的教学效果。根据高职学生的学情和人才培养目标,商务翻译课程应以典型翻译工作流程来设计教学环节,真正将职业能力的培养和岗位需求结合起来。例如,以会展陪同翻译这一模块为例,可安排以下仿真商务活动流程:国际名家具(东莞)展览会与外宾初次接触——参观家具厂、了解产品——商务合作洽谈——合同签订——庆功宴会——机场送行。实践教学中可穿插项目化教学法、模拟情景教学、角色扮演和合作学习法等,各种 方法 各有侧重、相互渗透、灵活多变,从“以教师为中心”转为“以学生为中心”,从注重“理论教学”转为“实践教学”,从“被动学习”转为“主动学习”,真正凸显高职教育特色。此外,还应加强语音室和口译实训室的建设,设立校企合作实训基地,做到教学、实践、服务一体化,为学生提供真实的职业氛围,让翻译教学更贴近实际、贴近市场、贴近岗位。

5结语

社会和市场对翻译人才的需要是多层次、多元化的,既需要能担当国际会议的同声传译,更需要能胜任企业基层工作、懂商务又懂英语翻译的人才。高职英语专业的商务翻译课应该走出自己的特点,积极探索具有高职特色的翻译教学改革,采用切实的定位、合适的教材和有效的 教学方法 ,才能优化翻译教学,培养出优秀的高职高专实用性、复合型翻译人才,服务于社会各行各业。

参考文献

[1]江晗.高职翻译课程设置与教学内容改革研究[J].顺德职业技术学院学报,2010(4):53.

[2]教育部职业教育与成人教育司.高等职业学校专业教学标准(试行)[M].北京:中央广播电视大学出版社,2012:123.

[3]穆雷.建设完整的翻译教学体系[J].中国翻译,2008(1):43.

[4]姚嘉五.工具-公文-公式:高职应用翻译专业的定位[J].中国科技翻译,2012(3):55.

[5]曾昭涛.论高职应用翻译理论[J].上海翻译,2009(1):50.

英语翻译方向论文范文二:高校英语翻译中西方 文化 论文

一、中西方文化在英语翻译方面的差异性

宗教文化也是众多文化中的一种表现形式,其也会因信仰的不同而产生一定的差异。中国的宗教门派众多,但是主要的可以分为道家、佛家和儒家这三个主要的流派。不同的教派具有不同的教义,如中国道家主张人和神仙是可以相互转化的;佛教则主张佛祖则是至高无上的神,其法力无边,这也可以从我国古代语言中明显看出。汉语中有“天命不可违”、“借花献佛”和“不看僧面看佛面”等的语言表达。而西方则主要以__为主,他们只承认上帝是万事万物的主宰,其无所不能,这在西方语言中也可以明显的看出来。如“Manproposes,Goddisposes”(谋事在人,成事在天)、“GodiswhereHewas”(上帝无所不在)和“Heavenisaboveall”(上帝高于一切)等。因此,为了达到翻译忠实原意的目的,我们必须要充分了解中西宗教文化的差异性。

二、提高高校英语翻译质量的策略

(一)导入异国文化

中西翻译的差异性。因此,为了提高学生对于英语翻译的认识度和理解度,教师需要在英语翻译教学的过程中为学生们导入到量的异国文化。通过将英语翻译与文化学习二者进行有机地结合来提高学生们英语翻译的水平。但是特别需要注意一点就是,教师在导入异国文化的过程中要始终本着由易到难、由浅入深的原则。此外,教师除了要为学生们普及一些西方文化知识外,还需要为学生们普及一些西方文化习俗的来源。例如,英语中有“raincatsanddogs”的习语,这句话用汉语可以表述为“倾盆大雨”,但是如果按照直白的翻译就会理解为“下猫跟狗”,这样就明显偏离了翻译的本意。这句习语主要来源于北欧的神话 传说 ,传说猫跟狗对于风和雨等天气具有很强的预测能力。又如“asstrongasahorse”(壮如牛),但是如果单纯的按照意思来理解则成了“壮如马”了等。如果学生对于这个文化背景不了解,则会出现上述可笑的误译现象。

(二)介绍英汉语言结构上的差异性

英语结构区别于汉语结构,其重视主题句和主体结构的构成以及 句子 结构连接过渡词的作用,并且侧重用介词和连词来表示句子和词组之间的逻辑关系,这种现象在汉语中则很少用或几乎不用。另外,英语表述中特别忌讳重复,如果出现重复的问题,通常用省略、替换或代词的形式来加以表示,但是我们汉语中常用重复来表示强调。

(三)讲解一些常用的翻译技巧

在学生掌握了上述英语翻译的基本知识之后,教师需要为学生讲解一些常用的翻译技巧,从而让学生们学会如何通过删减或增加词语来使语句变得更加通顺。常用的翻译技巧主要包括词类转换、增删词语以及拆分语句等手段。首先,词类转换作为一种有效的翻译手段,其主要是将那些由动词转化来的名词或具有动作意义类型的名词后接of的形式按照汉语中动宾 短语 来进行翻译即可。其次,英语和汉语之间的结构表述有所不同,只有通过增加或删减词汇才能够使意思更加忠实原文的含义。总之,中西文化差异性对于英语翻译具有重要的影响。为了提高学生英语翻译能力,教师必须要在教学实践中让学生充分地了解西方的文化传统,从而使学生做到“知己知彼”,然后并要在基础上教授给学生英语翻译的一些技巧,从而达到提高高校翻译教学质量的目的。

英语翻译方向论文相关 文章 :

1. 外语翻译论文

2. 毕业论文用英语怎么说

3. 关于学术论文中文摘要英语翻译的思考论文

4. 英语论文

5. 文化对影片翻译的影响--外语翻译论文

6. 科技英语的语言特点及文体翻译

20条精选金融论文英语参考文献

[1] nelson, c. r. & siegel, a. f. parsimonious modeling of yield curves [j], journal of business 1987(4): 473—489.

[2] diebold,francis x and li, canlin..global yield curve dynamics and interactions: adynamic nelson-siegel approach[j],journal of econometrics,XX,10:351-363

[3] bliss, r. r.. testing term structure estimation methods [j]. advances in futures and options research, 1997,9:197-231

[4] tanner, e.,“exchange market pressures and monetary policy: asia and latin america in the 1990s” [c]5 working papers, imf,XX.

[5] so, r. w., “price and volatility spillovers between interest rate and exchange value of the us dollar”[j], global finance journal,XX (1) :95-107

[6] . testing continuous-time models of the spot interest rate [j], review of financial studies. 1996,9:385-426

[7] vasicek 0,fong h g term structure modeling using exponential splines. journal of finance[j], 1982,37:339-348

[8] duffle,d. and r. kan. a yield factor model of interest rates[j],mathematical finance, 1. 1996,6: 379-406

[9] ait—sahalia,y and r. kimmel. estimating affine multifactor term structure models using closed-form likelihood expansions[c] ? working paper,nber,XX.

[10] engle,robert e autoregressive conditional heteroscedasticity with estimates of the variance of u. k inflation[j]. economica,1982,50:987—1008

[10]chen,., and l. scott “maximum likelihood estimation for a multi-factor equilibrium model of the term structure of interest rates,”. journal of fixed income, december, 1993,12: 14-31 .

[11] vasicek o. an equilibrium characterization of the term structure [j] ? journal of financial economics, 1977,5:177-188.

[12] j. c. cox, j. e. ingersoll,s. a. ross. a theory of the term structure of interest rates [j]. econometrica, 1985, 53: 385-407

[13] edmund m. a. kwaw and yen, resolving economic conflict between the united states and japan[m] . massachusetts institute of technolog. 1997: 189-220.

[14] swanson,r.,rogoff, it real the exchange rate-interest differential relation over the modern floating period[j] journal of finance, 1988,43: 359-382

[15] chan, k.,chan, karolyi, a.,intraday volatility in the stock index and stock index futures markets [j] review of financial studies 1991 (4) : 657-684.

[16] kutan, j. and s. zhou,"mean reversion of interest rates in the eurocurrency market[j], oxford bulletin of economics and statistics,XX,63: 459-473.

[17] park. information flows between non-deliverable forward (ndf ) and spot markets:evidence from korean currency [j]. pacific-basin finance journal,XX,9:363-377

[18] roberta. michael f,exchange rate regimes in an increasingly integrated world [j],economy,XX,34:109-132

[19] prasad,e. ye. l_ the renminbi's role in the global monetary system[r], global economy and development at brookings,XX (2) : 169-185

[20] nelson c r, sigel a f. parsimonious modeling of yield curve [j]. journal of business, 1987,60:473- 489.

金融毕业论文外文翻译

外文翻译要求:(1)选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。(2)选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。(3)外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

CS方向sci三区的一个小刊,之前也是major revision,大四毕业了才中了。。所以在我心目中MV几乎约等于AC,虽然这辈子只投过一篇文章。北京译顶科技做的不错,可以联系他们一下 统一查下。

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。翻译要求:1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴.征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。 原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文。扩展资料:外文翻译需要注意的问题1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。4、Key words翻译成“关键词” 。5、introduction 翻译成“引言”(不是导言)。6、各节的标号I、II等可以直接使用,不要再翻译成“第一部分”“第二部分”,等。 7、注意排版格式,都是单排版,行距,字号小4号,等(按照格式要求)。8、里面的图可以拷贝粘贴,但要将图标、横纵指标的英文标注翻译成中文。 9、里面的公式、表不可以拷贝粘贴,要自己重新录入、重新画表格。

(最好)不要某宝,不要个人,一定要选一个正规的润色机构——服务有保障,有售后,北京译顶科技做的不错,可以联系他们一下 终身满意。

相关百科
热门百科
首页
发表服务